மூக்குக் கண்ணாடி
च-्मा
च__
च-्-ा
-----
चश्मा
0
c--sh-a
c______
c-a-h-a
-------
chashma
மூக்குக் கண்ணாடி
चश्मा
chashma
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
वह-अ--- -श्-ा-----ग-ा
व_ अ__ च__ भू_ ग_
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
v-- -p----c-ash-----oo-----a
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
वह अपना चश्मा भूल गया
vah apana chashma bhool gaya
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
फि---सक---श--- कहा----?
फि_ उ__ च__ क_ है_
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
ph-- u-----c-----a---------a-?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
கடிகாரம்
घड़ी
घ_
घ-ी
---
घड़ी
0
g-adee
g_____
g-a-e-
------
ghadee
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
उसक- घड़ी ---ाब-ह- -----ै
उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
usakee--ha-ee--h-r-ab h- gay-e-hai
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
घ---द--ार--र-टं-ी-है
घ_ दी__ प_ टं_ है
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
g-a--- de-v--- p-r-t-nge--hai
g_____ d______ p__ t_____ h__
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
घड़ी दीवार पर टंगी है
ghadee deevaar par tangee hai
பாஸ்போர்ட்
प-सपोर्ट
पा____
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
p-----o-t
p________
p-a-a-o-t
---------
paasaport
பாஸ்போர்ட்
पासपोर्ट
paasaport
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
उ--े -प-ा-पा--ोर-- ख--द-या-है
उ__ अ__ पा____ खो दि_ है
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
us--e a---a paasapo-t -----iya-h-i
u____ a____ p________ k__ d___ h__
u-a-e a-a-a p-a-a-o-t k-o d-y- h-i
----------------------------------
usane apana paasaport kho diya hai
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
usane apana paasaport kho diya hai
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
तो----ा पा-पोर---कहाँ---?
तो उ__ पा____ क_ है_
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
t- --ak- pa-sa--r- k--------i?
t_ u____ p________ k_____ h___
t- u-a-a p-a-a-o-t k-h-a- h-i-
------------------------------
to usaka paasaport kahaan hai?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
to usaka paasaport kahaan hai?
அவர்கள்-அவர்களுடைய
व--–-उ--- / ---ी-/-उनके
वे – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
v- – -n----/ -nakee-/ u-a-e
v_ – u____ / u_____ / u____
v- – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
---------------------------
ve – unaka / unakee / unake
அவர்கள்-அவர்களுடைய
वे – उनका / उनकी / उनके
ve – unaka / unakee / unake
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
ब--च-ं-क- --क- मा----प-न--ं---- र-----ं
ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
b--h---n k- un--e-ma-n---ap-na-i- mil ---e -a-n
b_______ k_ u____ m________ n____ m__ r___ h___
b-c-c-o- k- u-a-e m-a---a-p n-h-n m-l r-h- h-i-
-----------------------------------------------
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
लो --ाँ----े--ाता -ि-ा आ---- ह-ं
लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
l----haan-u-a-- ma-ta -----aa r--- ha-n
l_ v_____ u____ m____ p___ a_ r___ h___
l- v-h-a- u-a-e m-a-a p-t- a- r-h- h-i-
---------------------------------------
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
உங்கள் - உங்களுடைய
आप--------/--पक--/---की
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a-p---aap-ka - a-pa---/--apakee
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
உங்கள் - உங்களுடைய
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
आ-क- ---्-ा--ै-ी-थी, ---ी म-य--र?
आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
aa---e---a-tra k-i-e---h-e,---re- m-----?
a______ y_____ k_____ t____ s____ m______
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e m-u-a-?
-----------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
आपकी-पत्नि -ह-ँ-ह---श्-ी---यु-र?
आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
aap-kee p-t---k-ha-n --i---hr-e myula-?
a______ p____ k_____ h___ s____ m______
a-p-k-e p-t-i k-h-a- h-i- s-r-e m-u-a-?
---------------------------------------
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
உங்கள் - உங்களுடைய
आ--– आ-क-----प-े-----की
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
aa--–--apa-a-/ --pa-e-- aapakee
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
உங்கள் - உங்களுடைய
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
आ-क- ---्-ा --स--थ-,-----मती श-मि-?
आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
aap-ke- yaatra--a-se- t--e,--hr-e--te------t?
a______ y_____ k_____ t____ s_________ s_____
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e-a-e- s-m-t-
---------------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
आ-के-----कहाँ -ै-- -्र-मत- --म-ट?
आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
a-pa-e -at-e --ha-- -ain?-shr-e-ate--shmi-?
a_____ p____ k_____ h____ s_________ s_____
a-p-k- p-t-e k-h-a- h-i-? s-r-e-a-e- s-m-t-
-------------------------------------------
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?