పదబంధం పుస్తకం

te ఆజ్ఞాపూర్వకం 2   »   ti ትእዛዝ 2

90 [తొంభై]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

90 [ተስዓ]

90 [tesi‘a]

ትእዛዝ 2

ti’izazi 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
గడ్డం గీసుకోండి! ተላ-! ተ___ ተ-ጸ- ---- ተላጸ! 0
te--ts--! t________ t-l-t-’-! --------- telats’e!
స్నానం చేయండి! ተ--ብ! ተ____ ተ-ጸ-! ----- ተሓጸብ! 0
teh-------i! t__________ t-h-a-s-e-i- ------------ teḥats’ebi!
జుట్టు దువ్వుకోండి! ተ--ጥ! ተ____ ተ-ሸ-! ----- ተመሸጥ! 0
t------t’-! t__________ t-m-s-e-’-! ----------- temeshet’i!
ఫోన్ / కాల్ చేయండి! ደ--- ደውሉ --ም! ደ___ ደ__ ኢ___ ደ-ል- ደ-ሉ ኢ-ም- ------------- ደውል! ደውሉ ኢኹም! 0
dew---! d-w-l- --̱umi! d______ d_____ ī_____ d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-! ---------------------- dewili! dewilu īẖumi!
ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి! ጀ-ር--ጀ-ሩ ---! ጀ___ ጀ__ ኢ___ ጀ-ር- ጀ-ሩ ኢ-ም- ------------- ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! 0
j-mi-i! j-mi-- īẖ-m-! j______ j_____ ī_____ j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-! ---------------------- jemiri! jemiru īẖumi!
ఆగండి! ኣቓርጽ- -ቃርጹ -ኹም! ኣ____ ኣ___ ኢ___ ኣ-ር-! ኣ-ር- ኢ-ም- --------------- ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! 0
a-̱-arit-’-! a---r--s’- -h---i! a__________ a_________ ī_____ a-̱-a-i-s-i- a-’-r-t-’- ī-̱-m-! ------------------------------- aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
వదిలేయండి! ግደፎ!--ደ-- ኢ-ም! ግ___ ግ___ ኢ___ ግ-ፎ- ግ-ፉ- ኢ-ም- -------------- ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! 0
gi--fo! -i-e-uw------mi! g______ g_______ ī_____ g-d-f-! g-d-f-w- ī-̱-m-! ------------------------ gidefo! gidefuwo īẖumi!
చెప్పండి! ተዛረ---ተዛረ---ኹም! ተ____ ተ___ ኢ___ ተ-ረ-! ተ-ረ- ኢ-ም- --------------- ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! 0
tez----i- ---a---- ī---mi! t________ t_______ ī_____ t-z-r-b-! t-z-r-b- ī-̱-m-! -------------------------- tezarebi! tezarebu īẖumi!
కొనండి! ግዛ--!--ዝኡ- -ኹ-! ግ____ ግ___ ኢ___ ግ-ኣ-! ግ-ኡ- ኢ-ም- --------------- ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! 0
g-z-’a-o! -i-i’u-- ī---mi! g________ g_______ ī_____ g-z-’-y-! g-z-’-w- ī-̱-m-! -------------------------- giza’ayo! gizi’uwo īẖumi!
ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు! ዘ-እሙ--ኣይትኹን! ዘ____ ኣ_____ ዘ-እ-ን ኣ-ት-ን- ------------ ዘይእሙን ኣይትኹን! 0
z---’--un--ay----̱---! z_________ a_________ z-y-’-m-n- a-i-i-̱-n-! ---------------------- zeyi’imuni ayitiẖuni!
ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు! ደፋር -ይ-ኹን! ደ__ ኣ_____ ደ-ር ኣ-ት-ን- ---------- ደፋር ኣይትኹን! 0
de-------i--h---i! d_____ a_________ d-f-r- a-i-i-̱-n-! ------------------ defari ayitiẖuni!
ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు! ዘ-ብ-ኽ ---ቁሉል ኣይ---! ዘ____ ዘ_____ ኣ_____ ዘ-ብ-ኽ ዘ-ም-ሉ- ኣ-ት-ን- ------------------- ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! 0
ze--b-r-h-i-ze-imi-’ulu-i-ay--iẖ-n-! z_________ z____________ a_________ z-y-b-r-h-i z-y-m-k-u-u-i a-i-i-̱-n-! ------------------------------------- zeyibiruẖi zeyimik’ululi ayitiẖuni!
ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి! ኩሉ-ግ- --ን --! ኩ_ ግ_ እ__ ኩ__ ኩ- ግ- እ-ን ኩ-! ------------- ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! 0
ku--------imu-- ku--! k___ g___ i____ k____ k-l- g-z- i-u-i k-n-! --------------------- kulu gizē imuni kuni!
ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి! ኩሉ --------ኩን! ኩ_ ግ_ ሕ___ ኩ__ ኩ- ግ- ሕ-ዋ- ኩ-! -------------- ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! 0
k-------ē-h----w--- --n-! k___ g___ ḥ_______ k____ k-l- g-z- h-i-a-a-i k-n-! ------------------------- kulu gizē ḥiyawayi kuni!
ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి! ኩሉ ግ- --ኽ---! ኩ_ ግ_ ብ__ ኩ__ ኩ- ግ- ብ-ኽ ኩ-! ------------- ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! 0
ku-----zē --r-ẖ- k-n-! k___ g___ b_____ k____ k-l- g-z- b-r-h-i k-n-! ----------------------- kulu gizē biruẖi kuni!
మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను! ብሰላ---- ገዛ-- የ-ትኹ-! ብ___ ኣ_ ገ___ የ_____ ብ-ላ- ኣ- ገ-ኹ- የ-ት-ም- ------------------- ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! 0
b-se-am- --- g----̱u-i y-’i-iẖ--i! b_______ a__ g_______ y__________ b-s-l-m- a-i g-z-h-u-i y-’-t-h-u-i- ----------------------------------- biselami abi gezaẖumi ye’itiẖumi!
మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త! ኣብ--ብ------ንቀቑ ኣ_ ን____ ተ____ ኣ- ን-ስ-ም ተ-ን-ቑ -------------- ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ 0
a-- -ibi----u-- --t’--ik-eḵ-u a__ n_________ t____________ a-i n-b-s-h-u-i t-t-e-i-’-k-’- ------------------------------ abi nibisiẖumi tet’enik’eḵ’u
తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి! ኣ--ቀ-ባ-ካ--ይ ----ጽሑና! ኣ_ ቀ__ ካ___ ግ_ በ____ ኣ- ቀ-ባ ካ-ኣ- ግ- በ-ሑ-! -------------------- ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! 0
a-- --er-----al-’ayi--i----ets’iḥ-na! a__ k______ k_______ g___ b__________ a-i k-e-e-a k-l-’-y- g-z- b-t-’-h-u-a- -------------------------------------- abi k’ereba kali’ayi gizē bets’iḥuna!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -