ผม / ดิฉัน ต้องการเปิดบัญชี |
ኣነ--- ኮንቶ -----ደ--።
ኣ_ ሓ_ ኮ__ ክ___ ደ___
ኣ- ሓ- ኮ-ቶ ክ-ፍ- ደ-የ-
-------------------
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
0
a-e --ad------t- kiẖefi-i-d--iy-።
a__ ḥ___ k_____ k_______ d______
a-e h-a-e k-n-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการเปิดบัญชี
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
|
นี่คือหนังสือเดินทาง ของผม / ของดิฉัน |
ኣ-ዚ--ን-ለ-ፓስ---ይ ።
ኣ__ እ___ ፓ_____ ።
ኣ-ዚ እ-ሆ- ፓ-ፖ-ተ- ።
-----------------
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
0
abi---i-iho-- pas--ori-ey- ።
a____ i______ p___________ ።
a-i-ī i-i-o-e p-s-p-r-t-y- ።
----------------------------
abizī inihole pasiporiteyi ።
|
นี่คือหนังสือเดินทาง ของผม / ของดิฉัน
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
abizī inihole pasiporiteyi ።
|
และนี่ที่อยู่ ของผม / ของดิฉัน |
ኣ-ራሻ-‘ው---ብዚ-ኣ-።
ኣ_______ ኣ__ ኣ__
ኣ-ራ-ይ-ው- ኣ-ዚ ኣ-።
----------------
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
0
ad-rash-----i-- ---zī al-።
a______________ a____ a___
a-i-a-h-y-‘-i-i a-i-ī a-o-
--------------------------
adirashayi‘wini abizī alo።
|
และนี่ที่อยู่ ของผม / ของดิฉัน
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
adirashayi‘wini abizī alo።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการฝากเงินเข้าบัญชี ของผม / ของดิฉัน |
ገ--ብ-ኣ--ኮንቶ--ከእ--ደ--።
ገ___ ኣ_ ኮ___ ከ__ ደ___
ገ-ዘ- ኣ- ኮ-ቶ- ከ-ቱ ደ-የ-
---------------------
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
0
g-ni--b- ab---oni-o-- ---it- de----።
g_______ a__ k_______ k_____ d______
g-n-z-b- a-i k-n-t-y- k-’-t- d-l-y-።
------------------------------------
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการฝากเงินเข้าบัญชี ของผม / ของดิฉัน
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการถอนเงินจากบัญชี ของผม / ของดิฉัน |
ገን-ብ ካ--------ውጽ- ደል-።
ገ___ ካ_ ኮ___ ከ___ ደ___
ገ-ዘ- ካ- ኮ-ቶ- ከ-ጽ- ደ-የ-
----------------------
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
0
gen-z-bi-k--i-k-ni-o-- ---its---- d-l-y-።
g_______ k___ k_______ k_________ d______
g-n-z-b- k-b- k-n-t-y- k-w-t-’-’- d-l-y-።
-----------------------------------------
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการถอนเงินจากบัญชี ของผม / ของดิฉัน
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการมารับใบแจ้งยอดบัญชี |
ና----ኪ-ኣ-ውን-ወጻእን-መ-ጋገጺ --ቐት --ጽእ ደል-።
ና_ ባ__ ኣ________ መ____ ወ___ ከ___ ደ___
ና- ባ-ኪ ኣ-ው---ጻ-ን መ-ጋ-ጺ ወ-ቐ- ከ-ጽ- ደ-የ-
-------------------------------------
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
0
n--- b--i----t---n--wets’a’--i -ere---et-----er-ḵ’eti -emits’-’i --liye።
n___ b_____ a_________________ m___________ w________ k_________ d______
n-y- b-n-k- a-a-i-i-w-t-’-’-n- m-r-g-g-t-’- w-r-k-’-t- k-m-t-’-’- d-l-y-።
-------------------------------------------------------------------------
nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการมารับใบแจ้งยอดบัญชี
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเช็คเดินทาง |
„ቸ-“----መገሻ----- ደ-የ።
„___ ና_ መ__ ክ___ ደ___
„-ክ- ና- መ-ሻ ክ-ቐ- ደ-የ-
---------------------
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
0
„c------n------ge--a ---’iḵ’emi--e---e።
„______ n___ m______ k_________ d______
„-h-k-“ n-y- m-g-s-a k-t-i-̱-e-i d-l-y-።
----------------------------------------
„cheki“ nayi megesha kit’iḵ’emi deliye።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเช็คเดินทาง
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
„cheki“ nayi megesha kit’iḵ’emi deliye።
|
ค่าธรรมเนียมเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
ቀ---- -ን---ድዩ?
ቀ__ ከ ክ___ ድ__
ቀ-ጽ ከ ክ-ደ- ድ-?
--------------
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
0
k’-r-ts-i -- ki-i---i --y-?
k________ k_ k_______ d____
k-e-e-s-i k- k-n-d-y- d-y-?
---------------------------
k’erets’i ke kinideyi diyu?
|
ค่าธรรมเนียมเท่าไหร่ ครับ / คะ?
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
k’erets’i ke kinideyi diyu?
|
ผม / ดิฉัน ต้องเซ็นชื่อที่ไหน ครับ / คะ? |
ኣ----የ----- ዘ--?
ኣ__ ኣ_ ክ___ ዘ___
ኣ-ይ ኣ- ክ-ር- ዘ-ኒ-
----------------
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
0
a-e------ ---ir--i -el--ī?
a____ a__ k_______ z______
a-e-i a-e k-f-r-m- z-l-n-?
--------------------------
abeyi aye kifirimi zelenī?
|
ผม / ดิฉัน ต้องเซ็นชื่อที่ไหน ครับ / คะ?
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
abeyi aye kifirimi zelenī?
|
ผม / ดิฉัน กำลังรอเงินโอนมาจากประเทศเยอรมัน |
ኣነ -- ጀ--- ክፍ-ት-ባንክ እ-በ -ሎኹ።
ኣ_ ካ_ ጀ___ ክ_______ እ__ ኣ___
ኣ- ካ- ጀ-መ- ክ-ሊ---ን- እ-በ ኣ-ኹ-
----------------------------
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
0
an--ka-i -e-i--n-----i-ī-i-bani---i--’ib- -l-h-u።
a__ k___ j_______ k______________ i______ a_____
a-e k-b- j-r-m-n- k-f-l-t---a-i-i i-s-i-e a-o-̱-።
-------------------------------------------------
ane kabi jerimeni kifilīti-baniki its’ibe aloẖu።
|
ผม / ดิฉัน กำลังรอเงินโอนมาจากประเทศเยอรมัน
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
ane kabi jerimeni kifilīti-baniki its’ibe aloẖu።
|
นี่คือเลขที่บัญชี ของผม / ของดิฉัน |
ቁ---ኮ-ቶ--ኣብ- --ሀ-።
ቁ__ ኮ___ ኣ__ እ____
ቁ-ሪ ኮ-ቶ- ኣ-ዚ እ-ሀ-።
------------------
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
0
k’uts---ī------o-----i-----ih-le።
k________ k_______ a____ i_______
k-u-s-i-ī k-n-t-y- a-i-ī i-i-ā-e-
---------------------------------
k’uts’irī konitoyi abizī inihāle።
|
นี่คือเลขที่บัญชี ของผม / ของดิฉัน
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
k’uts’irī konitoyi abizī inihāle።
|
เงินเข้าหรือยัง ครับ / คะ? |
እ- ገንዘ- -ትዩ--?
እ_ ገ___ ኣ__ ዶ_
እ- ገ-ዘ- ኣ-ዩ ዶ-
--------------
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
0
i-ī--e-i---i ---y--do?
i__ g_______ a____ d__
i-ī g-n-z-b- a-i-u d-?
----------------------
itī genizebi atiyu do?
|
เงินเข้าหรือยัง ครับ / คะ?
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
itī genizebi atiyu do?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเงิน |
ኣ- ነ- ገን-- -ቕይ---ል-።
ኣ_ ነ_ ገ___ ክ___ ደ___
ኣ- ነ- ገ-ዘ- ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
0
ane-n--ī g--------k---’--i-o de--ye።
a__ n___ g_______ k________ d______
a-e n-z- g-n-z-b- k-k-’-y-r- d-l-y-።
------------------------------------
ane nezī genizebi kiḵ’iyiro deliye።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเงิน
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
ane nezī genizebi kiḵ’iyiro deliye።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการเงินดอลลาร์สหรัฐ |
ዩ-ስ-ዶ---የ--የ--ኣ-።
ዩ______ የ____ ኣ__
ዩ-ስ-ዶ-ር የ-ል-ኒ ኣ-።
-----------------
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
0
y-’ēsi----ari-ye--li---- ---።
y____________ y_________ a___
y-’-s---o-a-i y-d-l-y-n- a-o-
-----------------------------
yu’ēsi-dolari yediliyenī alo።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการเงินดอลลาร์สหรัฐ
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
yu’ēsi-dolari yediliyenī alo።
|
กรุณาขอแบงค์ย่อย ครับ / คะ |
በ--- -ሩፍ --ኒ።
በ___ ሽ__ ሃ___
በ-ኹ- ሽ-ፍ ሃ-ኒ-
-------------
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
0
b--aẖ----s-i-u-i -a-unī።
b_______ s______ h______
b-j-h-u-i s-i-u-i h-b-n-።
-------------------------
bejaẖumi shirufi habunī።
|
กรุณาขอแบงค์ย่อย ครับ / คะ
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
bejaẖumi shirufi habunī።
|
ที่นี่มีตู้เอทีเอ็มไหม ครับ / คะ? |
ኣብዚ--- ---ብ--ን-ኣ- ዶ?
ኣ__ ና_ ገ______ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ና- ገ-ዘ-ማ-ን ኣ- ዶ-
--------------------
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
0
ab-zī nayi -e-i-ebima--īni-a-o---?
a____ n___ g______________ a__ d__
a-i-ī n-y- g-n-z-b-m-s-ī-i a-o d-?
----------------------------------
abizī nayi genizebimashīni alo do?
|
ที่นี่มีตู้เอทีเอ็มไหม ครับ / คะ?
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
abizī nayi genizebimashīni alo do?
|
สามารถถอนเงินได้เท่าไร ครับ / คะ? |
ክ-ብ ክ-ደ----ዘ- ---ጽእ-ትኽ-ል?
ክ__ ክ___ ገ___ ክ____ ት____
ክ-ብ ክ-ደ- ገ-ዘ- ክ-ው-እ ት-እ-?
-------------------------
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
0
kis-bi--i--deyi-g--iz-----i-iw-t---’- tih---i-i?
k_____ k_______ g_______ k___________ t________
k-s-b- k-n-d-y- g-n-z-b- k-t-w-t-’-’- t-h-i-i-i-
------------------------------------------------
kisabi kinideyi genizebi kitiwits’i’i tiẖi’ili?
|
สามารถถอนเงินได้เท่าไร ครับ / คะ?
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
kisabi kinideyi genizebi kitiwits’i’i tiẖi’ili?
|
ใช้บัตรเครดิตอะไรได้บ้าง ครับ / คะ? |
ኣ--ት ክርዲት--ር-- ኢ----ጥቐም -ኽእ-?
ኣ___ ክ___ ካ___ ኢ_ ክ____ ት____
ኣ-ኖ- ክ-ዲ- ካ-ዳ- ኢ- ክ-ጥ-ም ት-እ-?
-----------------------------
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
0
ayenot- k-r-d--i---rid-t- īẖ--k--i---ḵ--m- ---̱i-i-i?
a______ k_______ k_______ ī__ k___________ t________
a-e-o-i k-r-d-t- k-r-d-t- ī-̱- k-t-t-i-̱-e-i t-h-i-i-i-
-------------------------------------------------------
ayenoti kiridīti karidati īẖa kitit’iḵ’emi tiẖi’ili?
|
ใช้บัตรเครดิตอะไรได้บ้าง ครับ / คะ?
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
ayenoti kiridīti karidati īẖa kitit’iḵ’emi tiẖi’ili?
|