แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? |
ბე-----ძ--რ--?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
be--'-di dzv--ia?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร |
არ-,-ის-მ--ლ-დ ას- ევრ--ღ-რს.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
a-a--is----ol-- as- -------i-s.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ |
მ-გრა- -- მხო------მო-დ---ი მაქ--.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
m-gram--- -k--------mo--d---i ma-v-.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? |
უ--ე --ად ხა-?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
uk-ve--z-d-k---?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ |
არა,-ჯ-----ა.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
ar-- j------.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ |
მ---ა- ახ-ა-ე -ზა- ------ი.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
ma-r-- --hl-ve-mz-d-v---ebi.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? |
გი-დ- --დევ--უპ-?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
gind--k'-de--s-p--?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ |
ა--,--ღარ--ი---.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
a--- a-h---m-nd-.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ |
მ---ა--კ-დე- ერთ- -აყი-ი?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
magram---i--v-er-------n-?
m_____ k_____ e___ n______
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? |
უ-ვე-დიდ- ------აქ -ხ--რო-?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
uk-ve di-- k---ia-a--tsk-o---b?
u____ d___ k_____ a_ t_________
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว |
არა--მ--ლო- ე-თი---ეა.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
ara, mkholo- -rti--v-a.
a___ m______ e___ t____
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว |
მ-გრა--უ--ე -ევრ-ხალ-- ვი--ობ.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
magram-------b-v- kha--h- -it-no-.
m_____ u____ b___ k______ v_______
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? |
ხვ-ლ სა---- მი---არ?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
k------a-h-s-i---d--har?
k____ s_______ m________
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ |
არ-- ---ლოდ-შ--ათ--ვირას.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
ara, --h------ha-at-k'--r--.
a___ m______ s______________
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ |
მა-რ---კ------- დავ--უნდ-ბ-.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
m----m--'vi-asv-----br---e-i.
m_____ k________ d___________
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? |
შენი--------ლ- -კ---გ----რდ-?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
s-e---k-lishvi-- -k-ve-g--zard-?
s____ k_________ u____ g________
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี |
ა-ა--ის ჯ--------დ --ი--ეტ- -ლ-- ა-ი-.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
ar-, -s---- m--o--- chvidm-t'i -s'lis--ri-.
a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ |
მ-გ--მ---ს უ-ვე მ---ბ----ჰყ---.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
ma--a--mas -k-v--m---b-ri---a-s.
m_____ m__ u____ m_______ h_____
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|