คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   ku Bersiva neyînî 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [şêst û pênc]

Bersiva neyînî 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เคิร์ด (กุรมันชี) เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? Gus-îl- ---- y-? G______ b___ y__ G-s-î-k b-h- y-? ---------------- Gustîlk biha ye? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Na---ihay- w- -enê-----eu-o--e. N__ b_____ w_ t___ 1__ e___ y__ N-, b-h-y- w- t-n- 1-0 e-r- y-. ------------------------------- Na, bihayê wê tenê 100 euro ye. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ L-be-- l- gel min -enê--ê--î -ey-. L_____ l_ g__ m__ t___ p____ h____ L-b-l- l- g-l m-n t-n- p-n-î h-y-. ---------------------------------- Lêbelê li gel min tenê pêncî heye. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? Tu a-a-eyî? T_ a_______ T- a-a-e-î- ----------- Tu amadeyî? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ N-, -în na. N__ h__ n__ N-, h-n n-. ----------- Na, hîn na. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ Lê---- ez------h---m----bi-. L_____ e_ ê a____ a____ b___ L-b-l- e- ê a-i-a a-a-e b-m- ---------------------------- Lêbelê ez ê aniha amade bim. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? Z-d---- --rb----xwa-î? Z______ ş____ d_______ Z-d-t-r ş-r-e d-x-a-î- ---------------------- Zêdetir şorbe dixwazî? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ N-, --xw-zim. N__ n________ N-, n-x-a-i-. ------------- Na, naxwazim. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ L---er--şî--ke -î dix-az-m. L_ b__________ d_ d________ L- b-r-e-î-e-e d- d-x-a-i-. --------------------------- Lê berfeşîreke dî dixwazim. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? Ev --meke d-r-- - -- -i-vir -ûd-nê? E_ d_____ d____ e t_ l_ v__ r______ E- d-m-k- d-r-j e t- l- v-r r-d-n-? ----------------------------------- Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว N-- j----hek----. N__ j_ m_____ v__ N-, j- m-h-k- v-. ----------------- Na, ji mehekê ve. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Lê--i----- ------ek--ir---- -as d-k-m. L_ j_ n___ v_ g____ m______ n__ d_____ L- j- n-h- v- g-l-k m-r-v-n n-s d-k-m- -------------------------------------- Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? T- ---sibê---çî-m-lê? T_ y_ s___ b___ m____ T- y- s-b- b-ç- m-l-? --------------------- Tu yê sibê biçî malê? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ N-- -erî zû d--iya-hef---ê. N__ h___ z_ d_____ h_______ N-, h-r- z- d-w-y- h-f-e-ê- --------------------------- Na, herî zû dawiya hefteyê. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ L---z ê-r--a-y--ş--ê veger--. L_ e_ ê r___ y______ v_______ L- e- ê r-j- y-k-e-ê v-g-r-m- ----------------------------- Lê ez ê roja yekşemê vegerim. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? Ke--ka ---gih--t- y-? K_____ t_ g______ y__ K-ç-k- t- g-h-ş-î y-? --------------------- Keçika te gihîştî ye? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี N-, --m-nê--ê -î- he---h-e. N__ t_____ w_ h__ h_____ e_ N-, t-m-n- w- h-n h-v-e- e- --------------------------- Na, temenê wê hîn hevdeh e. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ L- ----i-- -- -eva-- w------. L_ j_ n___ v_ h_____ w_ h____ L- j- n-h- v- h-v-l- w- h-y-. ----------------------------- Lê ji niha ve hevalê wê heye. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -