คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   uz inkor 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [oltmish besh]

inkor 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อุสเบกิสถาน เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? U----q-m----i? U___ q________ U-u- q-m-a-m-? -------------- Uzuk qimmatmi? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Y--,-bu--aqat y-z-ev------a-i. Y___ b_ f____ y__ e___ t______ Y-q- b- f-q-t y-z e-r- t-r-d-. ------------------------------ Yoq, bu faqat yuz evro turadi. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ L-k-- me-da --q-t-ell-k-b-r. L____ m____ f____ e____ b___ L-k-n m-n-a f-q-t e-l-k b-r- ---------------------------- Lekin menda faqat ellik bor. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? Siz tuga----gi--i? S__ t_____________ S-z t-g-t-i-g-z-i- ------------------ Siz tugatdingizmi? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ Yoq h----e-a-. Y__ h___ e____ Y-q h-l- e-a-. -------------- Yoq hali emas. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ Lek-n-t-z-orad-----at-m-n. L____ t__ o____ t_________ L-k-n t-z o-a-a t-g-t-m-n- -------------------------- Lekin tez orada tugataman. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? Yana os- ---ay----i? Y___ o__ i__________ Y-n- o-h i-t-y-i-m-? -------------------- Yana osh istaysizmi? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ Yo-----n ---hqa -st-maym--. Y___ m__ b_____ i__________ Y-q- m-n b-s-q- i-t-m-y-a-. --------------------------- Yoq, men boshqa istamayman. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ Am-o yan- -ir m-zqaymoq. A___ y___ b__ m_________ A-m- y-n- b-r m-z-a-m-q- ------------------------ Ammo yana bir muzqaymoq. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? S-z -- ---a u--q-v------s--d-n-----? S__ b_ e___ u___ v___ y_____________ S-z b- e-d- u-o- v-q- y-s-a-i-g-z-i- ------------------------------------ Siz bu erda uzoq vaqt yashadingizmi? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว Y-q,-f-qa--b-- -y. Y___ f____ b__ o__ Y-q- f-q-t b-r o-. ------------------ Yoq, faqat bir oy. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว L---n---- a--aq--h---k-p -da--arn--bi-am--. L____ m__ a_________ k__ o________ b_______ L-k-n m-n a-l-q-c-o- k-p o-a-l-r-i b-l-m-n- ------------------------------------------- Lekin men allaqachon kop odamlarni bilaman. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? erta-a------ke-a-anmi e_____ u___ k________ e-t-g- u-g- k-t-s-n-i --------------------- ertaga uyga ketasanmi 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ Y----faqa--------o--r-. Y___ f____ h____ o_____ Y-q- f-q-t h-f-a o-i-i- ----------------------- Yoq, faqat hafta oxiri. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ L-k-----ks-a-ba-kun----ytaman. L____ y________ k___ q________ L-k-n y-k-h-n-a k-n- q-y-a-a-. ------------------------------ Lekin yakshanba kuni qaytaman. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? Qi--ngiz --li--a--a b---an--? Q_______ h___ k____ b________ Q-z-n-i- h-l- k-t-a b-l-a-m-? ----------------------------- Qizingiz hali katta bolganmi? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี Yo--, u--n-i--na-o‘n ye--i-----d-. Y____ u e_______ o__ y____ y______ Y-‘-, u e-d-g-n- o-n y-t-i y-s-d-. ---------------------------------- Yo‘q, u endigina o‘n yetti yoshda. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ A--o -n--- a----a-h-n y--i-i----. A___ u____ a_________ y_____ b___ A-m- u-i-g a-l-q-c-o- y-g-t- b-r- --------------------------------- Ammo uning allaqachon yigiti bor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -