คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   ps ماضی

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [ یو اتیا ]

81 [ یو اتیا ]

ماضی

[māzy]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
เขียน لیکل ل___ ل-ک- ---- لیکل 0
ل-کل ل___ ل-ک- ---- لیکل
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ ه-ه--و -یک-ول-ک-. ه__ ی_ ل__ و_____ ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه- ----------------- هغه یو لیک ولیکه. 0
هغ--یو --ک--ل-که. ه__ ی_ ل__ و_____ ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه- ----------------- هغه یو لیک ولیکه.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ ا---غ---- ک--ت--لیک-. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه- --------------------- او هغې یو کارت ولیکه. 0
او هغ- یو-ک-ر- ----ه. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه- --------------------- او هغې یو کارت ولیکه.
อ่าน ل--تل ل____ ل-س-ل ----- لوستل 0
لو-تل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ ه-ه-ی---مجله-لوستل-. ه__ ی__ م___ ل______ ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-. -------------------- هغه یوه مجله لوستله. 0
ه-ه ----م--- ل-ست-ه. ه__ ی__ م___ ل______ ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-. -------------------- هغه یوه مجله لوستله.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม ا- -غې-------- ولوس-. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت- --------------------- او هغې یو کتاب ولوست. 0
او-ه-- -و-ک--ب -لو-ت. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت- --------------------- او هغې یو کتاب ولوست.
หยิบ واخله و____ و-خ-ه ----- واخله 0
وا--ه و____ و-خ-ه ----- واخله
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน س--ي--يې-و-----. س____ ي_ و______ س-ر-ټ ي- و-خ-س-. ---------------- سګريټ يې واخيست. 0
سګري---- و---ست. س____ ي_ و______ س-ر-ټ ي- و-خ-س-. ---------------- سګريټ يې واخيست.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น ه-ې-- چ--ل-ټ-ی-ه---ټ- وا----له. ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________ ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-. ------------------------------- هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. 0
هغې د-چ-ک----یوه-ټو-ه-وا---ت--. ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________ ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-. ------------------------------- هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ ه-- -- -ف- -ه--- --ه وف-دار- و-. ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__ ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-. -------------------------------- هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. 0
هغ---- وف--و---و---- -ف-دار- وه. ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__ ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-. -------------------------------- هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน هغه سس---، -ګر--غه-ب--ت--و-. ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__ ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-. ---------------------------- هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. 0
ه-ه س-ت و، --- ه-ه -و--ه --. ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__ ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-. ---------------------------- هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
เขาจน แต่เธอรวย ه---غریب---خو-هغ----ا-ه--ه. ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__ ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-. --------------------------- هغه غریب و خو هغه بډایه وه. 0
ه----ر---- خ---غ--بډا-- --. ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__ ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-. --------------------------- هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ ه-- پ-س--ن- -ر-و-ې مګر پ--و--. ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______ ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-. ------------------------------ هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. 0
هغه ---ې--- --لودې-مګر پور---. ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______ ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-. ------------------------------ هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย ه-----ت-- -- و،---کہ بد-خت -. ه__ ب____ ن_ و_ ب___ ب____ و_ ه-ه ب-ت-ر ن- و- ب-ک- ب-ب-ت و- ----------------------------- هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. 0
a-- -ǩ--- na o---- ---ǩt o a__ b____ n_ o b__ b____ o a-a b-t-r n- o b-k b-b-t o -------------------------- aǧa bǩtor na o blk bdbǩt o
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว ه---بر-ال---ه--و---ګ- -اکا--شو. ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__ ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-. ------------------------------- هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. 0
هغ--بر-ال--ن- --، مګ- نا-ا- ش-. ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__ ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-. ------------------------------- هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ ه-ه ر-ض- ن- -----ن-خوښ--و. ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_ ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و- -------------------------- هغه راضي نه و خو ناخوښه و. 0
ه---راضي نه-و-خ- --خ-ښ- و. ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_ ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و- -------------------------- هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ هغه خ---ا---ن- و- ه-- خ-- و. ه__ خ______ ن_ و_ ه__ خ__ و_ ه-ه خ-ش-ا-ه ن- و- ه-ه خ-ه و- ---------------------------- هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. 0
a-- --šḩ-la--- ---ǧ- ǩfa o a__ ǩ______ n_ o a__ ǩ__ o a-a ǩ-š-ā-a n- o a-a ǩ-a o -------------------------- aǧa ǩošḩāla na o aǧa ǩfa o
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร ه-- -ه-ب-نه ن----،--ې-هوه---. ه__ م______ ن_ و__ ب_ ه__ و__ ه-ه م-ر-ا-ه ن- و-، ب- ه-ه و-. ----------------------------- هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. 0
a-a-marbā-a-n- o------o--oa a__ m______ n_ o_ b_ a__ o_ a-a m-r-ā-a n- o- b- a-a o- --------------------------- aǧa marbāna na oa bê aoa oa

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -