คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 2   »   hy հրամայական 2

90 [เก้าสิบ]

ประโยคคำสั่ง 2

ประโยคคำสั่ง 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
โกนหนวดหน่อย! Սափր-ի´-: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
Sa-’-v--r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
ไปอาบน้ำหน่อย! Լվացվ--ր: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
Lvats’-i´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
หวีผมหน่อย! Ս------ր: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
S-n---´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
โทรมาหน่อย! Զա-գ--ր---անգե--: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
Za-g--- -a-----’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
คุณเริ่มได้แล้ว! Բռ-ի-ր:-Բռ---ք: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
Br---´r----ne´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
คุณหยุดเถอะ! Վերջա---ւ---Վե-ջ----´-: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
Ve-jat---u´-Ve-----’r---’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’
ช่างมันเถอะคุณ! Թո´ղ:---ղ--ք: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
T-v---h -’----e´-’ T______ T_________ T-v-´-h T-v-g-e-k- ------------------ T’vo´gh T’voghe´k’
คุณพูดมันออกมา! Ա-ա-- Ա---ք: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
As----se´-’ A___ A_____ A-a- A-e-k- ----------- Asa´ Ase´k’
ซื้อมันเถอะคุณ! Գ-ի´-- -ն-´ք: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Gn-----n-´k’ G____ G_____ G-i-r G-e-k- ------------ Gni´r Gne´k’
อย่าหลอกลวงเด็ดขาด! Մ----ղ-ր-ա-ա--ի-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
M-- --g-ir-anaz-iv M__ y_____ a______ M-´ y-g-i- a-a-n-v ------------------ Mi´ yeghir anazniv
อย่าซนเด็ดขาด! Մ-- եղի- անվա-ե-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
M-- ye---r -nva-el M__ y_____ a______ M-´ y-g-i- a-v-y-l ------------------ Mi´ yeghir anvayel
อย่าหยาบคายเด็ดขาด! Մ-´---իր--նհար----: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Mi´ -e-hi- anh-r--li M__ y_____ a________ M-´ y-g-i- a-h-r-a-i -------------------- Mi´ yeghir anhargali
จริงใจเสมอนะ! Ե--´ր----- -զ-ի-: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Y--h-´r-m--h---z--v Y______ m____ a____ Y-g-i-r m-s-t a-n-v ------------------- Yeghi´r misht azniv
ใจดีเสมอนะ! Եղ-----ի---ա-ն-վ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Y-g-----mi-h--a--iv Y______ m____ a____ Y-g-i-r m-s-t a-n-v ------------------- Yeghi´r misht azniv
สุภาพเสมอนะ! Ե--´---իշ- ----ք-վա--: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
Y-gh--r----h- -’--h----vari Y______ m____ k____________ Y-g-i-r m-s-t k-a-h-k-a-a-i --------------------------- Yeghi´r misht k’aghak’avari
กลับบ้านดี ๆ นะครับ / คะ! Ապահո---ո-ն--ա--´-: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
A-a------- hase--’ A_____ t__ h______ A-a-o- t-n h-s-´-’ ------------------ Apahov tun hase´k’
ดูแลตัวเองดี ๆ นะครับ / นะคะ! Հ-- --ր ---- ք-- -ամար: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
H-- tar ---’d -’ye- --mar H__ t__ i____ k____ h____ H-g t-r i-k-d k-y-z h-m-r ------------------------- Hog tar ink’d k’yez hamar
มาเยี่ยมเราเร็วๆนี้อีก นะครับ / นะคะ! Այ-ել--ք մ-զ--- մ-կ-ա-գամ: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
Ayts--e-e--’ m-z ---s-m-k an--m A___________ m__ y___ m__ a____ A-t-’-e-e-k- m-z y-v- m-k a-g-m ------------------------------- Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -