መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   sv I skolan

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [fyra]

I skolan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? Va- ä--v-? V__ ä_ v__ V-r ä- v-? ---------- Var är vi? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። Vi-är-i skolan. V_ ä_ i s______ V- ä- i s-o-a-. --------------- Vi är i skolan. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። V--h---l--ti--. V_ h__ l_______ V- h-r l-k-i-n- --------------- Vi har lektion. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። D-t d-r -r -----rna. D__ d__ ä_ e________ D-t d-r ä- e-e-e-n-. -------------------- Det där är eleverna. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። D-- -ä- ---lära--n---. D__ d__ ä_ l__________ D-t d-r ä- l-r-r-n-a-. ---------------------- Det där är lärarinnan. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Det-d-- ä- ---ssen. D__ d__ ä_ k_______ D-t d-r ä- k-a-s-n- ------------------- Det där är klassen. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? V-d-g-r-vi? V__ g__ v__ V-d g-r v-? ----------- Vad gör vi? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። Vi-lär -s-. V_ l__ o___ V- l-r o-s- ----------- Vi lär oss. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Vi-l---oss------pråk. V_ l__ o__ e__ s_____ V- l-r o-s e-t s-r-k- --------------------- Vi lär oss ett språk. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Jag-lä---ig ---el-ka. J__ l__ m__ e________ J-g l-r m-g e-g-l-k-. --------------------- Jag lär mig engelska. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። D--l-r --- ----ska. D_ l__ d__ s_______ D- l-r d-g s-a-s-a- ------------------- Du lär dig spanska. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። Han -ä---ig-ty---. H__ l__ s__ t_____ H-n l-r s-g t-s-a- ------------------ Han lär sig tyska. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። V-------ss---a----. V_ l__ o__ f_______ V- l-r o-s f-a-s-a- ------------------- Vi lär oss franska. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Ni -ä- e--i---ien--a. N_ l__ e_ i__________ N- l-r e- i-a-i-n-k-. --------------------- Ni lär er italienska. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። De-l-r --g ry-ka. D_ l__ s__ r_____ D- l-r s-g r-s-a- ----------------- De lär sig ryska. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። A-- -ära-s-g---råk är----r--san-. A__ l___ s__ s____ ä_ i__________ A-t l-r- s-g s-r-k ä- i-t-e-s-n-. --------------------------------- Att lära sig språk är intressant. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። Vi--il- f-rs-å -ä-n--k--. V_ v___ f_____ m_________ V- v-l- f-r-t- m-n-i-k-r- ------------------------- Vi vill förstå människor. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። V---ill t--a-m-d -än-i-ko-. V_ v___ t___ m__ m_________ V- v-l- t-l- m-d m-n-i-k-r- --------------------------- Vi vill tala med människor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -