መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   hu Olvasás és írás

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [hat]

Olvasás és írás

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። É--ol--s-k. É_ o_______ É- o-v-s-k- ----------- Én olvasok. 0
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። Eg- be-ű--olv--ok. E__ b____ o_______ E-y b-t-t o-v-s-k- ------------------ Egy betűt olvasok. 0
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። Eg--s-ó- o------. E__ s___ o_______ E-y s-ó- o-v-s-k- ----------------- Egy szót olvasok. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። E-- mo------ o--as--. E__ m_______ o_______ E-y m-n-a-o- o-v-s-k- --------------------- Egy mondatot olvasok. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። E-y-l-v---t ol--s--. E__ l______ o_______ E-y l-v-l-t o-v-s-k- -------------------- Egy levelet olvasok. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። E-y-k-ny--t -l-----. E__ k______ o_______ E-y k-n-v-t o-v-s-k- -------------------- Egy könyvet olvasok. 0
ኣነ የንብብ። É- o---sok. É_ o_______ É- o-v-s-k- ----------- Én olvasok. 0
ንስኻ ተንብብ። T- o---so-. T_ o_______ T- o-v-s-l- ----------- Te olvasol. 0
ንሱ የንብብ። Ő o---s. Ő o_____ Ő o-v-s- -------- Ő olvas. 0
ኣነ እጽሕፍ። É- íro-. É_ í____ É- í-o-. -------- Én írok. 0
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። Egy-----t--r--. E__ b____ í____ E-y b-t-t í-o-. --------------- Egy betűt írok. 0
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። E-y---ót--r--. E__ s___ í____ E-y s-ó- í-o-. -------------- Egy szót írok. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። E-y---n-atot-í-o-. E__ m_______ í____ E-y m-n-a-o- í-o-. ------------------ Egy mondatot írok. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። Egy-lev-l-- -rok. E__ l______ í____ E-y l-v-l-t í-o-. ----------------- Egy levelet írok. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። E-y-kö-yvet-í-o-. E__ k______ í____ E-y k-n-v-t í-o-. ----------------- Egy könyvet írok. 0
ኣነ እጽሕፍ። É--ír--. É_ í____ É- í-o-. -------- Én írok. 0
ንስኻ ትጽሕፍ። Te í--z. T_ í____ T- í-s-. -------- Te írsz. 0
ንሱ ይጽሕፍ። Ő-í-. Ő í__ Ő í-. ----- Ő ír. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -