ሎሚ ቀዳም እዩ። |
---- יום-ש--.
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
hay-m yo- s--b--.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
ሎሚ ቀዳም እዩ።
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
|
ሎሚ ግዜ ኣሎና። |
-י-ם--ש--נו-זמן-
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
ha--m y----l----zma-.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
|
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። |
הי-ם -נח-ו---קים את----ת-
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
h--o--an-x-u -e--q---e- -a--i-.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። |
-ני-מ-קה----ח-- ה-------
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
ani--e-aqe--me-a-ah et -ad-r--a--mb--iah.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። |
ב--י-ר-חץ-א- -מ--נ-ת-
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ba'-li --xets--t-hame--oni-.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። |
ה--ד---מנק-- -ת-ה-ופ-י-ם-
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
hay-l-d-m ----qi- et ha'o--na--.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። |
---א----ה -----ר--ם-
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-vt-----h----et-ha-ra-i-.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
|
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። |
-י-דים-מ-ד-י--א- ח-- ה-ל----
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h--e---im-mes-d-im et--ad-- hay-l---m.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። |
-ע----סד- א---ולחן----יבה ----
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba-ali m--ad-r--t s-ulx-- ha-----h--h-l-.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። |
אני ש--- --א--הכבי-ה-ב--ו-ת-כב---.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
an--s-am/s--me--e- ha--i--h bi-k-o--- -vi-a-.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። |
--י ת--ה-א- ---י-ה-
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
an- -ol-----la- e- --k-i-a-.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። |
-ני מגהץ / -- -ת--ב--י- ה-קיי-.
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
ani-m-gah-ts/meg--et-----t ---g---- ---e-ii-.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። |
החלונו- ---כלכ-ם-
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h---lo-ot-----kh-a-h--.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
|
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
|
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። |
-ר-פ--מל-כ----
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
har-tspa- m-l----e--e-.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
|
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
|
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። |
-כלים מ-וכלכים-
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
hak--i- ----k--akh--.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
|
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
|
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? |
מי-מנ-ה-את ------ת-
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
mi-menaqeh -- h-x-l-n--?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
|
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
|
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? |
-י-ש--ב אב-?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
mi--h---v-avaq?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
|
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
|
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? |
מי-שוט- את-ה--ים?
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m--s-o-ef--t-hak-l--?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
|
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?
|