መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር   »   hy սովորել օտար լեզուներ

23 [ዕስራንሰለስተን]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

23 [քսաներեք]

23 [k’sanerek’]

սովորել օտար լեզուներ

[sovorel otar lezuner]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? Որտե՞ղ-ե- -ս-ա-եր-- ս-վ-րել: Ո_____ ե_ ի________ ս_______ Ո-տ-՞- ե- ի-պ-ն-ր-ն ս-վ-ր-լ- ---------------------------- Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: 0
V-----gh--ek’ -spa-er-n so---el V_______ y___ i________ s______ V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l ------------------------------- Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? Պ---ո------ե- էլ--ք -ա-ո-ա-ու--: Պ____________ է_ ե_ կ___________ Պ-ր-ո-գ-լ-ր-ն է- ե- կ-ր-ղ-ն-ւ-մ- -------------------------------- Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: 0
Po-t-ga-ere- -l yek- -aro----u՞m P___________ e_ y___ k__________ P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m -------------------------------- Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። Այ-- -ա--ղ--ո----- --և-մ----չ -տալե--ն: Ա___ կ_________ ե_ ն__ մ_ ք__ ի________ Ա-ո- կ-ր-ղ-ն-ւ- ե- ն-և մ- ք-չ ի-ա-ե-ե-: --------------------------------------- Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: 0
Ay-,--a---hanu--y-m --ev-------c-- it---ren A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______ A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e- ------------------------------------------- Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። Ե- գտնում--մ, -- ---ք-շա--լա---- խո-ո--: Ե_ գ_____ ե__ ո_ դ___ շ__ լ__ ե_ խ______ Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- դ-ւ- շ-տ լ-վ ե- խ-ս-ւ-: ---------------------------------------- Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: 0
Y-s -tn-m y--,-vor---k- sh-- -a- -ek’ -hos-m Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____ Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u- -------------------------------------------- Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። Լեզ--ն--ը բ---կան---ն-ան--- --ար: Լ________ բ________ ն___ ե_ ի____ Լ-զ-ւ-ե-ը բ-վ-կ-ն-ն ն-ա- ե- ի-ա-: --------------------------------- Լեզուները բավականին նման են իրար: 0
L--u-e--------a----nma- -----rar L_______ b________ n___ y__ i___ L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a- -------------------------------- Lezunery bavakanin nman yen irar
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። Ես--եզ---- ե- հաս-ա-ո-մ: Ե_ Ձ__ լ__ ե_ հ_________ Ե- Ձ-զ լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: 0
Ye---z-z-l-v -em ----a-um Y__ D___ l__ y__ h_______ Y-s D-e- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------- Yes Dzez lav yem haskanum
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። Բ-----ո-----ու--րե-ը--ժ--- է: Բ___ խ_____ ո_ գ____ դ____ է_ Բ-յ- խ-ս-լ- ո- գ-ե-ը դ-վ-ր է- ----------------------------- Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: 0
Ba-t---k-o---n --gr-ly ----ar e B_____ k______ u g____ d_____ e B-y-s- k-o-e-n u g-e-y d-h-a- e ------------------------------- Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። Ես դեռ ---լ--- եմ-ան---: Ե_ դ__ ս______ ե_ ա_____ Ե- դ-ռ ս-ա-ն-ր ե- ա-ո-մ- ------------------------ Ես դեռ սխալներ եմ անում: 0
Yes ---- skh---e- ----an-m Y__ d___ s_______ y__ a___ Y-s d-r- s-h-l-e- y-m a-u- -------------------------- Yes derr skhalner yem anum
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። Խ--ր----եմ-ի-ձ --շ----ղղ--: Խ______ ե_ ի__ մ___ ո______ Խ-դ-ո-մ ե- ի-ձ մ-շ- ո-ղ-ե-: --------------------------- Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: 0
Khn--u- -e---n-z m---- -ghg--k’ K______ y__ i___ m____ u_______ K-n-r-m y-m i-d- m-s-t u-h-h-k- ------------------------------- Khndrum yem indz misht ughghek’
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። Ձե- ա--գ--ությ-ւն--շա--լ-վ է: Ձ__ ա_____________ շ__ լ__ է_ Ձ-ր ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն- շ-տ լ-վ է- ----------------------------- Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: 0
Dze- -rr-g-nu-’---y sha- -a- e D___ a_____________ s___ l__ e D-e- a-r-g-n-t-y-n- s-a- l-v e ------------------------------ Dzer arroganut’yuny shat lav e
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። Դու---ի --ք---ռո-ա---թյ-----ւն-ք: Դ___ մ_ փ___ ա____________ ո_____ Դ-ւ- մ- փ-ք- ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք- --------------------------------- Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: 0
D-k- -i---v---r---rog-n-t-yu--un-k’ D___ m_ p______ a____________ u____ D-k- m- p-v-k-r a-r-g-n-t-y-n u-e-’ ----------------------------------- Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። Ձգաց-ո----- -ե---տ-ղ------գ-լ--: Ձ_______ է_ թ_ ո______ ե_ գ_____ Ձ-ա-վ-ւ- է- թ- ո-տ-ղ-ց ե- գ-լ-ս- -------------------------------- Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: 0
D-g--s-vu-----t’-e-vo-t-g-i--- y--- --lis D_________ e_ t___ v__________ y___ g____ D-g-t-’-u- e- t-y- v-r-e-h-t-’ y-k- g-l-s ----------------------------------------- Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? Ո՞ր- է-----մ--րեն--լեզու-: Ո___ է Ձ__ մ______ լ______ Ո-ր- է Ձ-ր մ-յ-ե-ի լ-զ-ւ-: -------------------------- Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: 0
VO՞-n e--ze- -ay-eni--ez-n V____ e D___ m______ l____ V-՞-n e D-e- m-y-e-i l-z-n -------------------------- VO՞rn e Dzer mayreni lezun
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። Դուք--եզ-ի-դ-սընթ--ի- ----նո-մ: Դ___ լ____ դ_________ ե_ գ_____ Դ-ւ- լ-զ-ի դ-ս-ն-ա-ի- ե- գ-ո-մ- ------------------------------- Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: 0
D-k’ --zv---a------t-’-- -e-’ --um D___ l____ d____________ y___ g___ D-k- l-z-i d-s-n-’-t-’-՞ y-k- g-u- ---------------------------------- Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? Դ-ւ- --ր--ա-----ք- -ք--գտ-գոր-ու-: Դ___ ո__ դ________ ե_ օ___________ Դ-ւ- ո-ր դ-ս-գ-ր-ն ե- օ-տ-գ-ր-ո-մ- ---------------------------------- Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: 0
D--- -o՞r----agi-k-- ye-- ---a--r---m D___ v___ d_________ y___ o__________ D-k- v-՞- d-s-g-r-’- y-k- o-t-g-r-s-m ------------------------------------- Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። Այ- --հին-ես չ----մ- -ե--- ի--պ-ս-է ----ո-մ: Ա__ պ____ ե_ չ______ թ_ դ_ ի_____ է կ_______ Ա-ս պ-հ-ն ե- չ-ի-ե-, թ- դ- ի-չ-ե- է կ-չ-ո-մ- -------------------------------------------- Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: 0
Ays-pahin-ye--c-’--te-- t’----a ---h’p---- koc-’v-m A__ p____ y__ c________ t___ d_ i_______ e k_______ A-s p-h-n y-s c-’-i-e-, t-y- d- i-c-’-e- e k-c-’-u- --------------------------------------------------- Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። Ես-վե--ա--ր---եմ--ի-ու-: Ե_ վ________ չ__ հ______ Ե- վ-ր-ա-ի-ը չ-մ հ-շ-ւ-: ------------------------ Ես վերնագիրը չեմ հիշում: 0
Yes -e--a--r--ch’-e- hish-m Y__ v________ c_____ h_____ Y-s v-r-a-i-y c-’-e- h-s-u- --------------------------- Yes vernagiry ch’yem hishum
ኣነ ረሲዐዮ እየ። Ե--դ- --ռացե- --: Ե_ դ_ մ______ ե__ Ե- դ- մ-ռ-ց-լ ե-: ----------------- Ես դա մոռացել եմ: 0
Y-s -- --r-at----- y-m Y__ d_ m__________ y__ Y-s d- m-r-a-s-y-l y-m ---------------------- Yes da morrats’yel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -