ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም?
Ո---՞ղ -ք--ս-ա-երե--սո-ո---:
Ո_____ ե_ ի________ ս_______
Ո-տ-՞- ե- ի-պ-ն-ր-ն ս-վ-ր-լ-
----------------------------
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
0
Vo-te--h-y--’-i-p-n--e-------el
V_______ y___ i________ s______
V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l
-------------------------------
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም?
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም?
Պ-----գ-լ---- էլ-եք -ա--ղ-նու՞մ:
Պ____________ է_ ե_ կ___________
Պ-ր-ո-գ-լ-ր-ն է- ե- կ-ր-ղ-ն-ւ-մ-
--------------------------------
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
0
P--t-g----e- e- -ek- -a--gha-u՞m
P___________ e_ y___ k__________
P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m
--------------------------------
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ።
Այո,---րո-ա-ո----- ն-- -ի քիչ իտ-լերեն:
Ա___ կ_________ ե_ ն__ մ_ ք__ ի________
Ա-ո- կ-ր-ղ-ն-ւ- ե- ն-և մ- ք-չ ի-ա-ե-ե-:
---------------------------------------
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
0
A-o,--ar-g--num-y-m-nae- mi -’ic----t-leren
A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______
A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e-
-------------------------------------------
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ።
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ።
Ե--գ-ն--- ե-------ո-- -----ավ եք-խո--ւ-:
Ե_ գ_____ ե__ ո_ դ___ շ__ լ__ ե_ խ______
Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- դ-ւ- շ-տ լ-վ ե- խ-ս-ւ-:
----------------------------------------
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
0
Yes gtn-m--em, --r duk- shat-lav-ye---k-os-m
Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____
Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u-
--------------------------------------------
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ።
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም።
Լեզո-ն-ր- --վական-- նմա------ր-ր:
Լ________ բ________ ն___ ե_ ի____
Լ-զ-ւ-ե-ը բ-վ-կ-ն-ն ն-ա- ե- ի-ա-:
---------------------------------
Լեզուները բավականին նման են իրար:
0
Le-une-- --vaka-i--nman ye--i-ar
L_______ b________ n___ y__ i___
L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a-
--------------------------------
Lezunery bavakanin nman yen irar
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም።
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Lezunery bavakanin nman yen irar
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ።
Ե---ե--լա- -մ հ-ս-ան--մ:
Ե_ Ձ__ լ__ ե_ հ_________
Ե- Ձ-զ լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
0
Ye- ---z ----ye--hask--um
Y__ D___ l__ y__ h_______
Y-s D-e- l-v y-m h-s-a-u-
-------------------------
Yes Dzez lav yem haskanum
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ።
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Yes Dzez lav yem haskanum
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ።
Բ--ց խոս-------գրե-ը ----ր -:
Բ___ խ_____ ո_ գ____ դ____ է_
Բ-յ- խ-ս-լ- ո- գ-ե-ը դ-վ-ր է-
-----------------------------
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
0
Bayts’ khos-ln u gr-ly --h-ar-e
B_____ k______ u g____ d_____ e
B-y-s- k-o-e-n u g-e-y d-h-a- e
-------------------------------
Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ።
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር።
Ես--եռ սխ-լ-եր եմ ան--մ:
Ե_ դ__ ս______ ե_ ա_____
Ե- դ-ռ ս-ա-ն-ր ե- ա-ո-մ-
------------------------
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
0
Ye---err---h-l-er---- --um
Y__ d___ s_______ y__ a___
Y-s d-r- s-h-l-e- y-m a-u-
--------------------------
Yes derr skhalner yem anum
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር።
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Yes derr skhalner yem anum
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ።
Խ----ւմ -- -ն--մ-շ- -ւ----:
Խ______ ե_ ի__ մ___ ո______
Խ-դ-ո-մ ե- ի-ձ մ-շ- ո-ղ-ե-:
---------------------------
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
0
K---rum-ye- --d- m--h----h-h--’
K______ y__ i___ m____ u_______
K-n-r-m y-m i-d- m-s-t u-h-h-k-
-------------------------------
Khndrum yem indz misht ughghek’
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ።
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Khndrum yem indz misht ughghek’
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ።
Ձ----ռ-գանությո--- շատ -ա- է:
Ձ__ ա_____________ շ__ լ__ է_
Ձ-ր ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն- շ-տ լ-վ է-
-----------------------------
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
0
D-e- a-r----u--y-n- -h-- --- e
D___ a_____________ s___ l__ e
D-e- a-r-g-n-t-y-n- s-a- l-v e
------------------------------
Dzer arroganut’yuny shat lav e
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ።
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Dzer arroganut’yuny shat lav e
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም።
Դու- մի--ո-ր -ռ-գան--թյ--ն --նեք:
Դ___ մ_ փ___ ա____________ ո_____
Դ-ւ- մ- փ-ք- ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք-
---------------------------------
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
0
Du---mi p-vok-r--rr-g-n--’yu---ne-’
D___ m_ p______ a____________ u____
D-k- m- p-v-k-r a-r-g-n-t-y-n u-e-’
-----------------------------------
Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም።
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ።
Ձ-ա----- է- թե ո--եղ-ց--ք -ա--ս:
Ձ_______ է_ թ_ ո______ ե_ գ_____
Ձ-ա-վ-ւ- է- թ- ո-տ-ղ-ց ե- գ-լ-ս-
--------------------------------
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
0
Dzga--’-um-e---’ye vortegh--s- --k’ g-l-s
D_________ e_ t___ v__________ y___ g____
D-g-t-’-u- e- t-y- v-r-e-h-t-’ y-k- g-l-s
-----------------------------------------
Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ።
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ?
Ո-րն---Ձ-ր ---րե-ի----ուն:
Ո___ է Ձ__ մ______ լ______
Ո-ր- է Ձ-ր մ-յ-ե-ի լ-զ-ւ-:
--------------------------
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
0
V--r- - -ze- -a--eni l-z-n
V____ e D___ m______ l____
V-՞-n e D-e- m-y-e-i l-z-n
--------------------------
VO՞rn e Dzer mayreni lezun
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ?
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
VO՞rn e Dzer mayreni lezun
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም።
Դուք-լեզվ---աս-նթա-ի՞-ե---ն-ւմ:
Դ___ լ____ դ_________ ե_ գ_____
Դ-ւ- լ-զ-ի դ-ս-ն-ա-ի- ե- գ-ո-մ-
-------------------------------
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
0
Duk’ l--v---a--nt’at-’i՞ y--- -n-m
D___ l____ d____________ y___ g___
D-k- l-z-i d-s-n-’-t-’-՞ y-k- g-u-
----------------------------------
Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም።
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ?
Դ--ք -՞---աս-գի-քն -ք -----որ--ւմ:
Դ___ ո__ դ________ ե_ օ___________
Դ-ւ- ո-ր դ-ս-գ-ր-ն ե- օ-տ-գ-ր-ո-մ-
----------------------------------
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
0
Duk’-vo-- ----gi---- --k’ --tag--t-um
D___ v___ d_________ y___ o__________
D-k- v-՞- d-s-g-r-’- y-k- o-t-g-r-s-m
-------------------------------------
Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ?
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ።
Ա---պահի- ե- --ի-ե-, թե-դա ---պե-----ո-վ--մ:
Ա__ պ____ ե_ չ______ թ_ դ_ ի_____ է կ_______
Ա-ս պ-հ-ն ե- չ-ի-ե-, թ- դ- ի-չ-ե- է կ-չ-ո-մ-
--------------------------------------------
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
0
Ays p--i--yes --’---em,---ye ---i-ch-p-- e-k---’-um
A__ p____ y__ c________ t___ d_ i_______ e k_______
A-s p-h-n y-s c-’-i-e-, t-y- d- i-c-’-e- e k-c-’-u-
---------------------------------------------------
Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ።
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ።
Ես----նա---ը---մ-----ւ-:
Ե_ վ________ չ__ հ______
Ե- վ-ր-ա-ի-ը չ-մ հ-շ-ւ-:
------------------------
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
0
Y---v---agiry ---yem -i-hum
Y__ v________ c_____ h_____
Y-s v-r-a-i-y c-’-e- h-s-u-
---------------------------
Yes vernagiry ch’yem hishum
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ።
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Yes vernagiry ch’yem hishum
ኣነ ረሲዐዮ እየ።
Ես -- մ-ռ-ց-----:
Ե_ դ_ մ______ ե__
Ե- դ- մ-ռ-ց-լ ե-:
-----------------
Ես դա մոռացել եմ:
0
Yes -a--o-r-t-’y-l y-m
Y__ d_ m__________ y__
Y-s d- m-r-a-s-y-l y-m
----------------------
Yes da morrats’yel yem
ኣነ ረሲዐዮ እየ።
Ես դա մոռացել եմ:
Yes da morrats’yel yem