መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ከተማ   »   sk V meste

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

ኣብ ከተማ

ኣብ ከተማ

25 [dvadsaťpäť]

V meste

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። C---- b- -----s- n- -ele--ičnú ----i-u. C____ b_ s__ í__ n_ ž_________ s_______ C-c-l b- s-m í-ť n- ž-l-z-i-n- s-a-i-u- --------------------------------------- Chcel by som ísť na železničnú stanicu. 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። Chc-l--y-so---sť----l----ko. C____ b_ s__ í__ n_ l_______ C-c-l b- s-m í-ť n- l-t-s-o- ---------------------------- Chcel by som ísť na letisko. 0
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። C-ce---y so---sť -- -e--r-. C____ b_ s__ í__ d_ c______ C-c-l b- s-m í-ť d- c-n-r-. --------------------------- Chcel by som ísť do centra. 0
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? Ako -a -o---ne--na -e-e-nič-ú stan-cu? A__ s_ d_______ n_ ž_________ s_______ A-o s- d-s-a-e- n- ž-l-z-i-n- s-a-i-u- -------------------------------------- Ako sa dostanem na železničnú stanicu? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? Ako--- ---t--e- na---t----? A__ s_ d_______ n_ l_______ A-o s- d-s-a-e- n- l-t-s-o- --------------------------- Ako sa dostanem na letisko? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? Ak- -a-d-s-a-------cen---? A__ s_ d_______ d_ c______ A-o s- d-s-a-e- d- c-n-r-? -------------------------- Ako sa dostanem do centra? 0
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። P--r--ujem-taxík. P_________ t_____ P-t-e-u-e- t-x-k- ----------------- Potrebujem taxík. 0
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። Po---b-j-- -----mes-a. P_________ m___ m_____ P-t-e-u-e- m-p- m-s-a- ---------------------- Potrebujem mapu mesta. 0
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። P-t-e--j-m -o--l. P_________ h_____ P-t-e-u-e- h-t-l- ----------------- Potrebujem hotel. 0
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። Ch-----y-som-si p--n-j-----to. C____ b_ s__ s_ p_______ a____ C-c-l b- s-m s- p-e-a-a- a-t-. ------------------------------ Chcel by som si prenajať auto. 0
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። T---e -oj----ed-----ka-ta. T_ j_ m___ k_______ k_____ T- j- m-j- k-e-i-n- k-r-a- -------------------------- Tu je moja kreditná karta. 0
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። T---- m---vo-i-s-ý --eu---. T_ j_ m__ v_______ p_______ T- j- m-j v-d-č-k- p-e-k-z- --------------------------- Tu je môj vodičský preukaz. 0
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? Čo-vš--k- -a -á vi-----v m--t-? Č_ v_____ s_ d_ v_____ v m_____ Č- v-e-k- s- d- v-d-e- v m-s-e- ------------------------------- Čo všetko sa dá vidieť v meste? 0
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። Ch---- do -t----o m----. C_____ d_ s______ m_____ C-o-t- d- s-a-é-o m-s-a- ------------------------ Choďte do starého mesta. 0
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። U--b-e -i -kr--n- j--d-----me-te. U_____ s_ o______ j____ p_ m_____ U-o-t- s- o-r-ž-ú j-z-u p- m-s-e- --------------------------------- Urobte si okružnú jazdu po meste. 0
ናብ ወደብ ኪዱ። Cho--- -- --íst-vu. C_____ d_ p________ C-o-t- d- p-í-t-v-. ------------------- Choďte do prístavu. 0
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። Uro--e-si ---užn- -a-d- po-pr-st-ve. U_____ s_ o______ j____ p_ p________ U-o-t- s- o-r-ž-ú j-z-u p- p-í-t-v-. ------------------------------------ Urobte si okružnú jazdu po prístave. 0
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? A-é----ä-i--d------sú-t----t--okr---t-h-? A__ p_____________ s_ t_ e___ o____ t____ A-é p-m-t-h-d-o-t- s- t- e-t- o-r-m t-h-? ----------------------------------------- Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -