ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? |
С-------- б-л-- ---бы?
С____ б__ б____ б_____
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
Si-d---oş b---ö barb-?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
Сизде бош бөлмө барбы?
Sizde boş bölmö barbı?
|
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። |
Ме--б-л-- ----п-ко-ду-.
М__ б____ э____ к______
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
Me--bölmö---le- koydum.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Men bölmö eelep koydum.
|
ሽመይ ሙለር እዩ። |
Мен---а--м---лл-р.
М____ а___ М______
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
Me-----tı----u--e-.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
ሽመይ ሙለር እዩ።
Менин атым Мюллер.
Menin atım Myuller.
|
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። |
М-га-----б-л-------к.
М___ б__ б____ к_____
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
Ma---bi----l-ö-k--e-.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Мага бир бөлмө керек.
Maga bir bölmö kerek.
|
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። |
М-----ки б-л--лү- бөл-ө--е-ек.
М___ э__ б_______ б____ к_____
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
Ma---e-i bö-m---------ö--e---.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? |
Б---т-н-- -өлм- -ан----ур--?
Б__ т____ б____ к____ т_____
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
Bi- -üngö bö-mö -anç- turat?
B__ t____ b____ k____ t_____
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
|
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Bir tüngö bölmö kança turat?
|
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። |
М--- ванн-с- ба--бө-мө----ек.
М___ в______ б__ б____ к_____
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
M----v--nas---ar --l-- -er-k.
M___ v______ b__ b____ k_____
M-g- v-n-a-ı b-r b-l-ö k-r-k-
-----------------------------
Maga vannası bar bölmö kerek.
|
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Maga vannası bar bölmö kerek.
|
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። |
Мага д-ш- б-- ----ө --р-к.
М___ д___ б__ б____ к_____
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
Maga duş- -a-----mö ke-e-.
M___ d___ b__ b____ k_____
M-g- d-ş- b-r b-l-ö k-r-k-
--------------------------
Maga duşu bar bölmö kerek.
|
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
Мага душу бар бөлмө керек.
Maga duşu bar bölmö kerek.
|
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? |
Бө-------өрө а--м-ы?
Б______ к___ а______
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
B-l-ö-ü-k----al-mbı?
B______ k___ a______
B-l-ö-ü k-r- a-a-b-?
--------------------
Bölmönü körö alambı?
|
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Bölmönü körö alambı?
|
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? |
Б-л же--е--ар-ж--а---?
Б__ ж____ г____ б_____
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
Bu- j-rd--ga------rb-?
B__ j____ g____ b_____
B-l j-r-e g-r-j b-r-ı-
----------------------
Bul jerde garaj barbı?
|
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
Бул жерде гараж барбы?
Bul jerde garaj barbı?
|
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? |
Б---же----се----арб-?
Б__ ж____ с___ б_____
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
B-- ---de seyf-b----?
B__ j____ s___ b_____
B-l j-r-e s-y- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde seyf barbı?
|
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
Бул жерде сейф барбы?
Bul jerde seyf barbı?
|
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? |
Б-л---р-е--а-- -----?
Б__ ж____ ф___ б_____
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
Bul -e-d- faks bar--?
B__ j____ f___ b_____
B-l j-r-e f-k- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde faks barbı?
|
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
Бул жерде факс барбы?
Bul jerde faks barbı?
|
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። |
Жакшы, -ен-б--м-нү ала-ы-.
Ж_____ м__ б______ а______
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
Jak-ı,-men---lmön- a---ın.
J_____ m__ b______ a______
J-k-ı- m-n b-l-ö-ü a-a-ı-.
--------------------------
Jakşı, men bölmönü alamın.
|
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Jakşı, men bölmönü alamın.
|
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። |
Ач-ы---р б-л ----е.
А_______ б__ ж_____
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
Aç-ı-tar--ul--e-de.
A_______ b__ j_____
A-k-ç-a- b-l j-r-e-
-------------------
Açkıçtar bul jerde.
|
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
Ачкычтар бул жерде.
Açkıçtar bul jerde.
|
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። |
М--а-менин--үгү-.
М___ м____ ж_____
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
M----m--in -----.
M___ m____ j_____
M-n- m-n-n j-g-m-
-----------------
Mına menin jügüm.
|
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
Мына менин жүгүм.
Mına menin jügüm.
|
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? |
Эр-е----н-нки ----- к-н--да?
Э____ м______ т____ к_______
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
Erte- ----n----am-k -an---a?
E____ m______ t____ k_______
E-t-ŋ m-n-n-i t-m-k k-n-a-a-
----------------------------
Erteŋ menenki tamak kançada?
|
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
Эртең мененки тамак канчада?
Erteŋ menenki tamak kançada?
|
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? |
Түш-- --м-к--а--ад-?
Т____ т____ к_______
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
T-şk- t---- ---ç---?
T____ t____ k_______
T-ş-ü t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Tüşkü tamak kançada?
|
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
Түшкү тамак канчада?
Tüşkü tamak kançada?
|
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? |
Кечки-т--а---а---д-?
К____ т____ к_______
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
Keçk- --m-k -anç--a?
K____ t____ k_______
K-ç-i t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Keçki tamak kançada?
|
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
Кечки тамак канчада?
Keçki tamak kançada?
|