መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   eo En la restoracio 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [tridek du]

En la restoracio 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። Un- p-rci---da fri--- ku- ----p-. U__ p______ d_ f_____ k__ k______ U-u p-r-i-n d- f-i-o- k-n k-ĉ-p-. --------------------------------- Unu porcion da fritoj kun keĉapo. 0
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። Kaj--u-ku- ---onez-. K__ d_ k__ m________ K-j d- k-n m-j-n-z-. -------------------- Kaj du kun majonezo. 0
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። Ka--t-i-ro---t-j- -olb---j- kun----ta-do. K__ t__ r________ k________ k__ m________ K-j t-i r-s-i-a-n k-l-a-o-n k-n m-s-a-d-. ----------------------------------------- Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo. 0
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? Kiu-n--------n v- h-va-? K____ l_______ v_ h_____ K-u-n l-g-m-j- v- h-v-s- ------------------------ Kiujn legomojn vi havas? 0
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? Ĉu-vi----as f--eolo-n? Ĉ_ v_ h____ f_________ Ĉ- v- h-v-s f-z-o-o-n- ---------------------- Ĉu vi havas fazeolojn? 0
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? Ĉu v- ha--s -lo-brasi--n? Ĉ_ v_ h____ f____________ Ĉ- v- h-v-s f-o-b-a-i-o-? ------------------------- Ĉu vi havas florbrasikon? 0
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Mi----as m-nĝ--m-izo-. M_ ŝ____ m____ m______ M- ŝ-t-s m-n-i m-i-o-. ---------------------- Mi ŝatas manĝi maizon. 0
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። M--ŝa-as --n------u----. M_ ŝ____ m____ k________ M- ŝ-t-s m-n-i k-k-m-j-. ------------------------ Mi ŝatas manĝi kukumojn. 0
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Mi ŝ--a- -anĝ----m---jn. M_ ŝ____ m____ t________ M- ŝ-t-s m-n-i t-m-t-j-. ------------------------ Mi ŝatas manĝi tomatojn. 0
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Ĉu--i ----s--an-i -n-a-----e-n? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ p______ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ p-r-o-? ------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon? 0
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Ĉu ---ŝat---ma--i an--- -c-d-ra----n? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ a____________ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ a-i-b-a-i-o-? ------------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon? 0
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Ĉu -i ŝ-t-----nĝ--ankaŭ-----o-n? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ l_______ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ l-n-o-n- -------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn? 0
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Ĉu--i ----s--a----an-a--k-----jn? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ k________ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ k-r-t-j-? --------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn? 0
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Ĉ--vi---tas-manĝ- -nkaŭ ------o-n? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ b_________ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ b-o-o-o-n- ---------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn? 0
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Ĉ--v- ----s -a-ĝi-a--aŭ ----i---n? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ k_________ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ k-p-i-o-n- ---------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn? 0
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። Mi-n---atas--e--j-. M_ n_ ŝ____ c______ M- n- ŝ-t-s c-p-j-. ------------------- Mi ne ŝatas cepojn. 0
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። Mi--e-----s oliv--n. M_ n_ ŝ____ o_______ M- n- ŝ-t-s o-i-o-n- -------------------- Mi ne ŝatas olivojn. 0
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። Mi--e --t-- f------. M_ n_ ŝ____ f_______ M- n- ŝ-t-s f-n-o-n- -------------------- Mi ne ŝatas fungojn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -