ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? |
पर--ट- ---्याल--कह-ँ है?
प____ का____ क_ है_
प-्-ट- क-र-य-ल- क-ा- ह-?
------------------------
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
0
p-----a--k--r-a-l-y --h--- --i?
p_______ k_________ k_____ h___
p-r-a-a- k-a-y-a-a- k-h-a- h-i-
-------------------------------
paryatan kaaryaalay kahaan hai?
|
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
paryatan kaaryaalay kahaan hai?
|
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? |
क-----प-े पास मे---लि--श-र क----्-- -ै?
क्_ आ__ पा_ मे_ लि_ श__ का न__ है_
क-य- आ-क- प-स म-र- ल-ए श-र क- न-्-ा ह-?
---------------------------------------
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
0
k----ap------a- ---- l-e--haha- -- -aksh- h--?
k__ a_____ p___ m___ l__ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p-k- p-a- m-r- l-e s-a-a- k- n-k-h- h-i-
----------------------------------------------
kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
|
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
|
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? |
क्या--ह-ँ ---ल-के------का बन्-ोब--- -ो -कता है?
क्_ य_ हो__ के क__ का ब_____ हो स__ है_
क-य- य-ा- ह-ट- क- क-र- क- ब-्-ो-स-त ह- स-त- ह-?
-----------------------------------------------
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
0
kya --h-an --tal k- -amare k---a--o---t -- s--at---ai?
k__ y_____ h____ k_ k_____ k_ b________ h_ s_____ h___
k-a y-h-a- h-t-l k- k-m-r- k- b-n-o-a-t h- s-k-t- h-i-
------------------------------------------------------
kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
|
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
|
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ |
पु--न- शह- ---ँ -ै?
पु__ श__ क_ है_
प-र-न- श-र क-ा- ह-?
-------------------
पुराना शहर कहाँ है?
0
pu--a-a shahar kah-an-ha-?
p______ s_____ k_____ h___
p-r-a-a s-a-a- k-h-a- h-i-
--------------------------
puraana shahar kahaan hai?
|
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
पुराना शहर कहाँ है?
puraana shahar kahaan hai?
|
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? |
चर्---ह-ँ -ै?
च__ क_ है_
च-्- क-ा- ह-?
-------------
चर्च कहाँ है?
0
c--rch k---a- h--?
c_____ k_____ h___
c-a-c- k-h-a- h-i-
------------------
charch kahaan hai?
|
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
चर्च कहाँ है?
charch kahaan hai?
|
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? |
संग्-हालय कहा- ह-?
सं_____ क_ है_
स-ग-र-ा-य क-ा- ह-?
------------------
संग्रहालय कहाँ है?
0
san-raha---- --haa- ha-?
s___________ k_____ h___
s-n-r-h-a-a- k-h-a- h-i-
------------------------
sangrahaalay kahaan hai?
|
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
संग्रहालय कहाँ है?
sangrahaalay kahaan hai?
|
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? |
डा- --कट-कहाँ----ख-ी---कते ह--?
डा_ टि__ क_ से ख__ स__ हैं_
ड-क ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं-
-------------------------------
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
0
d-ak t-k-t kaha---s- kha---d---kate--ai-?
d___ t____ k_____ s_ k______ s_____ h____
d-a- t-k-t k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-?
-----------------------------------------
daak tikat kahaan se khareed sakate hain?
|
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
daak tikat kahaan se khareed sakate hain?
|
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? |
फ-ल -हाँ -- --------े ह-ं?
फू_ क_ से ख__ स__ हैं_
फ-ल क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं-
--------------------------
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
0
p-o-l -a-a-n -- -h----d-sa---- ha-n?
p____ k_____ s_ k______ s_____ h____
p-o-l k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-?
------------------------------------
phool kahaan se khareed sakate hain?
|
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
phool kahaan se khareed sakate hain?
|
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? |
ट--ट ---- से-ख--द----े -ैं?
टि__ क_ से ख__ स__ हैं_
ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं-
---------------------------
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
0
tika- k----n--e k-a-eed sak--- ha--?
t____ k_____ s_ k______ s_____ h____
t-k-t k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-?
------------------------------------
tikat kahaan se khareed sakate hain?
|
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
tikat kahaan se khareed sakate hain?
|
ወደብ ኣበይ ድዩ? |
प--्- कहाँ है?
पो__ क_ है_
प-र-ट क-ा- ह-?
--------------
पोर्ट कहाँ है?
0
por- ---aan ha-?
p___ k_____ h___
p-r- k-h-a- h-i-
----------------
port kahaan hai?
|
ወደብ ኣበይ ድዩ?
पोर्ट कहाँ है?
port kahaan hai?
|
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? |
बाज़ा- क--ँ है?
बा__ क_ है_
ब-ज-ा- क-ा- ह-?
---------------
बाज़ार कहाँ है?
0
b-aza-- -aha-n-h-i?
b______ k_____ h___
b-a-a-r k-h-a- h-i-
-------------------
baazaar kahaan hai?
|
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
बाज़ार कहाँ है?
baazaar kahaan hai?
|
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? |
महल -हाँ----?
म__ क_ हैं_
म-ल क-ा- ह-ं-
-------------
महल कहाँ हैं?
0
ma-al-kah-a- h---?
m____ k_____ h____
m-h-l k-h-a- h-i-?
------------------
mahal kahaan hain?
|
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
महल कहाँ हैं?
mahal kahaan hain?
|
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? |
सम---द--ा--ब -ुरु--ो-ा-है?
स__ दौ_ क_ शु_ हो_ है_
स-ू- द-र- क- श-र- ह-त- ह-?
--------------------------
समूह दौरा कब शुरु होता है?
0
sa-ooh daura-kab -h--u--o-a hai?
s_____ d____ k__ s____ h___ h___
s-m-o- d-u-a k-b s-u-u h-t- h-i-
--------------------------------
samooh daura kab shuru hota hai?
|
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
समूह दौरा कब शुरु होता है?
samooh daura kab shuru hota hai?
|
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? |
सम-ह--ौरा -- -----हो-- ह-?
स__ दौ_ क_ ख__ हो_ है_
स-ू- द-र- क- ख-्- ह-त- ह-?
--------------------------
समूह दौरा कब खत्म होता है?
0
sa-oo---au---ka--kha-m h--a -ai?
s_____ d____ k__ k____ h___ h___
s-m-o- d-u-a k-b k-a-m h-t- h-i-
--------------------------------
samooh daura kab khatm hota hai?
|
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
समूह दौरा कब खत्म होता है?
samooh daura kab khatm hota hai?
|
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? |
समूह-दौ-- कि--- -मय-तक-च--ा --?
स__ दौ_ कि__ स__ त_ च__ है_
स-ू- द-र- क-त-े स-य त- च-त- ह-?
-------------------------------
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
0
sa--oh dau-a-k--ane s--ay ta- c-al--a ---?
s_____ d____ k_____ s____ t__ c______ h___
s-m-o- d-u-a k-t-n- s-m-y t-k c-a-a-a h-i-
------------------------------------------
samooh daura kitane samay tak chalata hai?
|
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
samooh daura kitane samay tak chalata hai?
|
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። |
मु-- -- ऐ-ा --ई---ा--ए-जो-जर्-न -ोल---त---ो
मु_ ए_ ऐ_ गा__ चा__ जो ज___ बो_ स__ हो
म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- ज-्-न ब-ल स-त- ह-
-------------------------------------------
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
0
mu-he -k -i----aee--cha-h-e jo--arman---l sak--a-ho
m____ e_ a___ g____ c______ j_ j_____ b__ s_____ h_
m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- j-r-a- b-l s-k-t- h-
---------------------------------------------------
mujhe ek aisa gaeed chaahie jo jarman bol sakata ho
|
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
mujhe ek aisa gaeed chaahie jo jarman bol sakata ho
|
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። |
मुझ- एक-ऐसा गाईड च-हिए -ो-इट-लिय--बोल स-ता -ो
मु_ ए_ ऐ_ गा__ चा__ जो इ____ बो_ स__ हो
म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- इ-ा-ि-न ब-ल स-त- ह-
---------------------------------------------
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
0
mu--e-ek -i-- ga-e- c-a-h-- j---ta--i-an-bol-sa-a-a -o
m____ e_ a___ g____ c______ j_ i________ b__ s_____ h_
m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- i-a-l-y-n b-l s-k-t- h-
------------------------------------------------------
mujhe ek aisa gaeed chaahie jo itaaliyan bol sakata ho
|
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
mujhe ek aisa gaeed chaahie jo itaaliyan bol sakata ho
|
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። |
मु-- ए----- गाई----ह-ए ज- फ्-े----ो- स-ता -ो
मु_ ए_ ऐ_ गा__ चा__ जो फ्__ बो_ स__ हो
म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- फ-र-ं- ब-ल स-त- ह-
--------------------------------------------
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
0
m---e ek--i-a--ae-d cha-----j- --rench -ol s-ka-- -o
m____ e_ a___ g____ c______ j_ p______ b__ s_____ h_
m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- p-r-n-h b-l s-k-t- h-
----------------------------------------------------
mujhe ek aisa gaeed chaahie jo phrench bol sakata ho
|
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
mujhe ek aisa gaeed chaahie jo phrench bol sakata ho
|