መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትርኢት ከተማ   »   sk Prehliadka mesta

42 [ኣርብዓንክልተን]

ትርኢት ከተማ

ትርኢት ከተማ

42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? Je -r--ot-or-ný k-ž-- n-d-ľ-? J_ t__ o_______ k____ n______ J- t-h o-v-r-n- k-ž-ú n-d-ľ-? ----------------------------- Je trh otvorený každú nedeľu? 0
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? J- v--t-h -tv-r--ý -a-dý---nd-l--? J_ v_____ o_______ k____ p________ J- v-ľ-r- o-v-r-n- k-ž-ý p-n-e-o-? ---------------------------------- Je veľtrh otvorený každý pondelok? 0
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? J- ---t-va ---o-en- -ažd-----rok? J_ v______ o_______ k____ u______ J- v-s-a-a o-v-r-n- k-ž-ý u-o-o-? --------------------------------- Je výstava otvorená každý utorok? 0
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? Je z-- -tv-re-- -až----tre--? J_ z__ o_______ k____ s______ J- z-o o-v-r-n- k-ž-ú s-r-d-? ----------------------------- Je zoo otvorené každú stredu? 0
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? Je ---e-m o-v---né k-ždý-štv-t--? J_ m_____ o_______ k____ š_______ J- m-z-u- o-v-r-n- k-ž-ý š-v-t-k- --------------------------------- Je múzeum otvorené každý štvrtok? 0
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? Je ---ér----t----ná ----- p-at-k? J_ g______ o_______ k____ p______ J- g-l-r-a o-v-r-n- k-ž-ý p-a-o-? --------------------------------- Je galéria otvorená každý piatok? 0
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? M--------u -o----a-o-ať? M___ s_ t_ f____________ M-ž- s- t- f-t-g-a-o-a-? ------------------------ Môže sa tu fotografovať? 0
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? M-sí-sa p---i--v-----é? M___ s_ p_____ v_______ M-s- s- p-a-i- v-t-p-é- ----------------------- Musí sa platiť vstupné? 0
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? Koľ-o ---j--vst-pné? K____ s____ v_______ K-ľ-o s-o-í v-t-p-é- -------------------- Koľko stojí vstupné? 0
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? Posky-u--t- ----- p-e s--p--y? P__________ z____ p__ s_______ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e s-u-i-y- ------------------------------ Poskytujete zľavu pre skupiny? 0
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? Po-----j-t------u --e-d--i? P__________ z____ p__ d____ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e d-t-? --------------------------- Poskytujete zľavu pre deti? 0
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? P-s-y-uj-te ---v----e š----n-o-? P__________ z____ p__ š_________ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e š-u-e-t-v- -------------------------------- Poskytujete zľavu pre študentov? 0
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? Čo-j- t- za-b-dovu? Č_ j_ t_ z_ b______ Č- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Čo je to za budovu? 0
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? Aká st--á j--t--budov-? A__ s____ j_ t_ b______ A-á s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Aká stará je tá budova? 0
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? K---p-----il -ú bu--vu? K__ p_______ t_ b______ K-o p-s-a-i- t- b-d-v-? ----------------------- Kto postavil tú budovu? 0
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። Za---mam -a --------ekt-r-. Z_______ s_ o a____________ Z-u-í-a- s- o a-c-i-e-t-r-. --------------------------- Zaujímam sa o architektúru. 0
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። Z-u---a- s- o----n-e. Z_______ s_ o u______ Z-u-í-a- s- o u-e-i-. --------------------- Zaujímam sa o umenie. 0
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። Zaují--- ---o-mali-r--vo. Z_______ s_ o m__________ Z-u-í-a- s- o m-l-a-s-v-. ------------------------- Zaujímam sa o maliarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -