መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ገርድሽ   »   gu પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

43 [ኣርብዓንሰለስተን]

ኣብ ቤት-ገርድሽ

ኣብ ቤት-ገርድሽ

43 [ત્રણતાલીસ]

43 [Traṇatālīsa]

પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

[prāṇī saṅgrahālaya khātē]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። કે-જ્-ા---્ર--ી-સ-ગ-ર---ય છ-. કે જ્_ પ્__ સં_____ છે_ ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-. ----------------------------- કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે. 0
kē-jyā- -r-----a--rah-lay---h-. k_ j___ p____ s___________ c___ k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē- ------------------------------- kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። ત્ય-----------. ત્_ જી__ છે_ ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-. --------------- ત્યાં જીરાફ છે. 0
T--ṁ j-rāph- -h-. T___ j______ c___ T-ā- j-r-p-a c-ē- ----------------- Tyāṁ jīrāpha chē.
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት રી-છ -્----છે રીં_ ક્_ છે ર-ં- ક-ય-ં છ- ------------- રીંછ ક્યાં છે 0
R--̄c-a -y---c-ē R_____ k___ c__ R-n-c-a k-ā- c-ē ---------------- Rīn̄cha kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? હ-થ----્--ં -ે હા__ ક્_ છે હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ- -------------- હાથીઓ ક્યાં છે 0
hā-h-&--os;--ky-- -hē h___________ k___ c__ h-t-ī-a-o-;- k-ā- c-ē --------------------- hāthī'ō kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? સા- ---ા- -ે સા_ ક્_ છે સ-પ ક-ય-ં છ- ------------ સાપ ક્યાં છે 0
s-p----ā- c-ē s___ k___ c__ s-p- k-ā- c-ē ------------- sāpa kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? સ-ં-ો ક્-ાં--ે સિં_ ક્_ છે સ-ં-ો ક-ય-ં છ- -------------- સિંહો ક્યાં છે 0
s-nhō----- --ē s____ k___ c__ s-n-ō k-ā- c-ē -------------- sinhō kyāṁ chē
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። મા-ી-પ-સ--ક-મ-ર---ે. મા_ પા_ કે__ છે_ મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-. -------------------- મારી પાસે કેમેરા છે. 0
mā----āsē kēmē-- c-ē. m___ p___ k_____ c___ m-r- p-s- k-m-r- c-ē- --------------------- mārī pāsē kēmērā chē.
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። મા----ા----િ-્----મેર- ----ે. મા_ પા_ ફિ__ કે__ પ_ છે_ મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-. ----------------------------- મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે. 0
M-rī-p--ē--hilma -ēmērā--a-a-chē. M___ p___ p_____ k_____ p___ c___ M-r- p-s- p-i-m- k-m-r- p-ṇ- c-ē- --------------------------------- Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? બે-રી---ય---છે બે__ ક્_ છે બ-ટ-ી ક-ય-ં છ- -------------- બેટરી ક્યાં છે 0
B-ṭ--ī-k-āṁ-c-ē B_____ k___ c__ B-ṭ-r- k-ā- c-ē --------------- Bēṭarī kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? પ-ન્-્વ-- ---ા- -ે? પે____ ક્_ છે_ પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-? ------------------- પેન્ગ્વિન ક્યાં છે? 0
pēn&---s;------k--- chē? p_____________ k___ c___ p-n-a-o-;-v-n- k-ā- c-ē- ------------------------ pēn'gvina kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? ક--ગ-ર-ઓ ક્યા- છે? કાં___ ક્_ છે_ ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-? ------------------ કાંગારુઓ ક્યાં છે? 0
K----r-&--o--ō kyā- -h-? K_____________ k___ c___ K-ṅ-ā-u-a-o-;- k-ā- c-ē- ------------------------ Kāṅgāru'ō kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት ગેંડ- ક------ે? ગેં_ ક્_ છે_ ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-? --------------- ગેંડા ક્યાં છે? 0
Gē-ḍā kyā----ē? G____ k___ c___ G-ṇ-ā k-ā- c-ē- --------------- Gēṇḍā kyāṁ chē?
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? હુ--શૌચા-ય---ય-ં-શોધી શ--ં? હું શૌ___ ક્_ શો_ શ__ હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-? --------------------------- હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું? 0
H-- śa-cālay--ky-- ś--h- ----ṁ? H__ ś________ k___ ś____ ś_____ H-ṁ ś-u-ā-a-a k-ā- ś-d-ī ś-k-ṁ- ------------------------------- Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። ત-યા---ક----ે-છે. ત્_ એ_ કા_ છે_ ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-. ----------------- ત્યાં એક કાફે છે. 0
T-----ka --ph- -hē. T___ ē__ k____ c___ T-ā- ē-a k-p-ē c-ē- ------------------- Tyāṁ ēka kāphē chē.
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። ત્--ં--ક---સ્--રન---છે. ત્_ એ_ રે_____ છે_ ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-. ----------------------- ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે. 0
T--ṁ ēka --sṭ--a-ṭ- -hē. T___ ē__ r_________ c___ T-ā- ē-a r-s-ō-a-ṭ- c-ē- ------------------------ Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? ઊં--ક-ય----ે? ઊં_ ક્_ છે_ ઊ-ટ ક-ય-ં છ-? ------------- ઊંટ ક્યાં છે? 0
Ū--- -y----hē? Ū___ k___ c___ Ū-ṭ- k-ā- c-ē- -------------- Ūṇṭa kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን ગોરિ-ા-અન- ઝે--રા- ક્યા--છે? ગો__ અ_ ઝે___ ક્_ છે_ ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-? ---------------------------- ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે? 0
G-r-lā -n--jh----s- -yā----ē? G_____ a__ j_______ k___ c___ G-r-l- a-ē j-ē-r-s- k-ā- c-ē- ----------------------------- Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? વ-- ----મગર ક--ા- છ-? વા_ અ_ મ__ ક્_ છે_ વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-? --------------------- વાઘ અને મગર ક્યાં છે? 0
Vā-h--an- magar---yāṁ-c--? V____ a__ m_____ k___ c___ V-g-a a-ē m-g-r- k-ā- c-ē- -------------------------- Vāgha anē magara kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -