ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። |
च--़िय------ाँ -ै
चि____ व_ है
च-ड-ि-ा-र व-ा- ह-
-----------------
चिड़ियाघर वहाँ है
0
ch-d-ya---ar ---a-n --i
c___________ v_____ h__
c-i-i-a-g-a- v-h-a- h-i
-----------------------
chidiyaaghar vahaan hai
|
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ።
चिड़ियाघर वहाँ है
chidiyaaghar vahaan hai
|
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። |
जि--फ -हा- --ं
जि__ व_ हैं
ज-र-फ व-ा- ह-ं
--------------
जिराफ वहाँ हैं
0
j-raa-h--aha-n--ain
j______ v_____ h___
j-r-a-h v-h-a- h-i-
-------------------
jiraaph vahaan hain
|
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ።
जिराफ वहाँ हैं
jiraaph vahaan hain
|
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት |
भालू-क-----ैं?
भा_ क_ हैं_
भ-ल- क-ा- ह-ं-
--------------
भालू कहाँ हैं?
0
bha--o- ka-a-- hain?
b______ k_____ h____
b-a-l-o k-h-a- h-i-?
--------------------
bhaaloo kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት
भालू कहाँ हैं?
bhaaloo kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? |
हाथी-क-------?
हा_ क_ हैं_
ह-थ- क-ा- ह-ं-
--------------
हाथी कहाँ हैं?
0
ha----- ka---n ----?
h______ k_____ h____
h-a-h-e k-h-a- h-i-?
--------------------
haathee kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ?
हाथी कहाँ हैं?
haathee kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? |
सा-प---ाँ-है-?
साँ_ क_ हैं_
स-ँ- क-ा- ह-ं-
--------------
साँप कहाँ हैं?
0
sa-np k-h--- -a-n?
s____ k_____ h____
s-a-p k-h-a- h-i-?
------------------
saanp kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን?
साँप कहाँ हैं?
saanp kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? |
शे- क--ँ-है-?
शे_ क_ हैं_
श-र क-ा- ह-ं-
-------------
शेर कहाँ हैं?
0
s----kah-an--a-n?
s___ k_____ h____
s-e- k-h-a- h-i-?
-----------------
sher kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ?
शेर कहाँ हैं?
sher kahaan hain?
|
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። |
मे-े --स एक क--र- -ै
मे_ पा_ ए_ कै__ है
म-र- प-स ए- क-म-ा ह-
--------------------
मेरे पास एक कैमरा है
0
m--e---a- -k k-i-ar- --i
m___ p___ e_ k______ h__
m-r- p-a- e- k-i-a-a h-i
------------------------
mere paas ek kaimara hai
|
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ።
मेरे पास एक कैमरा है
mere paas ek kaimara hai
|
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። |
म--े-पा---क -िन----रा-भी -ै
मे_ पा_ ए_ सि____ भी है
म-र- प-स ए- स-न-क-म-ा भ- ह-
---------------------------
मेरे पास एक सिनेकैमरा भी है
0
m--- p--- -- s---ka-mara ---e h-i
m___ p___ e_ s__________ b___ h__
m-r- p-a- e- s-n-k-i-a-a b-e- h-i
---------------------------------
mere paas ek sinekaimara bhee hai
|
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ።
मेरे पास एक सिनेकैमरा भी है
mere paas ek sinekaimara bhee hai
|
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? |
ब-टरी -ह-ँ -ै?
बै__ क_ है_
ब-ट-ी क-ा- ह-?
--------------
बैटरी कहाँ है?
0
baita-e- k--a-- -a-?
b_______ k_____ h___
b-i-a-e- k-h-a- h-i-
--------------------
baitaree kahaan hai?
|
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ?
बैटरी कहाँ है?
baitaree kahaan hai?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? |
पें---िन क----है-?
पें___ क_ हैं_
प-ं-्-ि- क-ा- ह-ं-
------------------
पेंग्विन कहाँ हैं?
0
pen---n-k--a-- ha-n?
p______ k_____ h____
p-n-v-n k-h-a- h-i-?
--------------------
pengvin kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ?
पेंग्विन कहाँ हैं?
pengvin kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? |
कंगा-ू -ह-ँ----?
कं__ क_ हैं_
क-ग-र- क-ा- ह-ं-
----------------
कंगारू कहाँ हैं?
0
kang----o---ha-n-ha-n?
k________ k_____ h____
k-n-a-r-o k-h-a- h-i-?
----------------------
kangaaroo kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ?
कंगारू कहाँ हैं?
kangaaroo kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት |
गेंडे-क-ा-----?
गें_ क_ हैं_
ग-ं-े क-ा- ह-ं-
---------------
गेंडे कहाँ हैं?
0
ge--e---h------in?
g____ k_____ h____
g-n-e k-h-a- h-i-?
------------------
gende kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት
गेंडे कहाँ हैं?
gende kahaan hain?
|
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? |
श--ा-य -ह-ँ-ह-?
शौ___ क_ है_
श-च-ल- क-ा- ह-?
---------------
शौचालय कहाँ है?
0
s---ch-ala- kahaan -a-?
s__________ k_____ h___
s-a-c-a-l-y k-h-a- h-i-
-----------------------
shauchaalay kahaan hai?
|
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ?
शौचालय कहाँ है?
shauchaalay kahaan hai?
|
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። |
व-ा---क क-----ै
व_ ए_ कॅ_ है
व-ा- ए- क-फ- ह-
---------------
वहाँ एक कॅफे है
0
v-h-an-e- k----- hai
v_____ e_ k_____ h__
v-h-a- e- k-i-h- h-i
--------------------
vahaan ek kaiphe hai
|
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ።
वहाँ एक कॅफे है
vahaan ek kaiphe hai
|
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። |
वह-ँ-ए- रे-्--रे-ट-है
व_ ए_ रे____ है
व-ा- ए- र-स-ट-र-ं- ह-
---------------------
वहाँ एक रेस्टोरेंट है
0
v-h-a--ek r-sto---t---i
v_____ e_ r________ h__
v-h-a- e- r-s-o-e-t h-i
-----------------------
vahaan ek restorent hai
|
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ።
वहाँ एक रेस्टोरेंट है
vahaan ek restorent hai
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? |
ऊँट---ाँ-हैं?
ऊँ_ क_ हैं_
ऊ-ट क-ा- ह-ं-
-------------
ऊँट कहाँ हैं?
0
oon--k-haa---ain?
o___ k_____ h____
o-n- k-h-a- h-i-?
-----------------
oont kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል?
ऊँट कहाँ हैं?
oont kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን |
ग----ा--र-जे-्रा -ह-ँ-हैं?
गो__ औ_ जे__ क_ हैं_
ग-र-ल- औ- ज-ब-र- क-ा- ह-ं-
--------------------------
गोरिला और जेब्रा कहाँ हैं?
0
gor----a----eb-a --haa---ai-?
g_____ a__ j____ k_____ h____
g-r-l- a-r j-b-a k-h-a- h-i-?
-----------------------------
gorila aur jebra kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን
गोरिला और जेब्रा कहाँ हैं?
gorila aur jebra kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? |
ब-- और--ग-म-्छ क-ा- -ैं?
बा_ औ_ म_____ क_ हैं_
ब-घ औ- म-र-च-छ क-ा- ह-ं-
------------------------
बाघ और मगरमच्छ कहाँ हैं?
0
b-a-h-aur magar------hh---h-an---in?
b____ a__ m____________ k_____ h____
b-a-h a-r m-g-r-m-c-c-h k-h-a- h-i-?
------------------------------------
baagh aur magaramachchh kahaan hain?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ?
बाघ और मगरमच्छ कहाँ हैं?
baagh aur magaramachchh kahaan hain?
|