መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   pa ਭਾਵਨਾਂਵਾਂ

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [ਛਪੰਜਾ]

56 [Chapajā]

ਭਾਵਨਾਂਵਾਂ

[bhāvanānvāṁ]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፑንጃቢ ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው ਚੰਗ- -ੋ-ਾ ਚੰ_ ਹੋ_ ਚ-ਗ- ਹ-ਣ- --------- ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ 0
ca-- -ō-ā c___ h___ c-g- h-ṇ- --------- cagā hōṇā
ድልየት ኣሎና። ਸਾ-ੀ----ਾ ਹ-। ਸਾ_ ਇੱ_ ਹੈ_ ਸ-ਡ- ਇ-ਛ- ਹ-। ------------- ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ। 0
sā-ī ic-ā----. s___ i___ h___ s-ḍ- i-h- h-i- -------------- sāḍī ichā hai.
ድልየት የብልናን። ਸਾਡੀ--ੋਈ ---ਾ-ਨਹੀਂ-ਹੈ। ਸਾ_ ਕੋ_ ਇੱ_ ਨ_ ਹੈ_ ਸ-ਡ- ਕ-ਈ ਇ-ਛ- ਨ-ੀ- ਹ-। ---------------------- ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Sā-ī k-'-----ā na-ī- -ai. S___ k___ i___ n____ h___ S-ḍ- k-'- i-h- n-h-ṁ h-i- ------------------------- Sāḍī kō'ī ichā nahīṁ hai.
ፍርሒ ምህላው። ਡਰ--ੱਗ-ਾ ਡ_ ਲੱ__ ਡ- ਲ-ਗ-ਾ -------- ਡਰ ਲੱਗਣਾ 0
Ḍar- -agaṇā Ḍ___ l_____ Ḍ-r- l-g-ṇ- ----------- Ḍara lagaṇā
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። ਮੈ--- -ਰ-ਲੱ-ਦਾ ਹੈ। ਮੈ_ ਡ_ ਲੱ__ ਹੈ_ ਮ-ਨ-ੰ ਡ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ------------------ ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
mai-- -ara ---ad---a-. m____ ḍ___ l_____ h___ m-i-ū ḍ-r- l-g-d- h-i- ---------------------- mainū ḍara lagadā hai.
ኣነ ፍርሒ የብለይን። ਮੈਨ-ੰ ਡਰ --ੀ--ਲੱਗਦ-। ਮੈ_ ਡ_ ਨ_ ਲੱ___ ਮ-ਨ-ੰ ਡ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ਾ- -------------------- ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। 0
M-inū-ḍa---n---ṁ l--ad-. M____ ḍ___ n____ l______ M-i-ū ḍ-r- n-h-ṁ l-g-d-. ------------------------ Mainū ḍara nahīṁ lagadā.
ግዜ ምህላው ਵ-ਤ-ਹ-ਣਾ ਵ__ ਹੋ_ ਵ-ਤ ਹ-ਣ- -------- ਵਕਤ ਹੋਣਾ 0
V-ka-a---ṇā V_____ h___ V-k-t- h-ṇ- ----------- Vakata hōṇā
ንሱ ግዜ ኣለዎ። ਉਸ---ਕ-- ਵਕ---ੈ। ਉ__ ਕੋ_ ਵ__ ਹੈ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਵ-ਤ ਹ-। ---------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ। 0
usadē -ō-a v-ka-- --i. u____ k___ v_____ h___ u-a-ē k-l- v-k-t- h-i- ---------------------- usadē kōla vakata hai.
ንሱ ግዜ የብሉን። ਉਸ-------ਵ-- ---ਂ ਹੈ। ਉ__ ਕੋ_ ਵ__ ਨ_ ਹੈ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਵ-ਤ ਨ-ੀ- ਹ-। --------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
U-a-- -ōla-va---- ---īṁ ha-. U____ k___ v_____ n____ h___ U-a-ē k-l- v-k-t- n-h-ṁ h-i- ---------------------------- Usadē kōla vakata nahīṁ hai.
መሰልቸው ምህላው ਅ-ਕ-ਜ-ਣਾ ਅੱ_ ਜਾ_ ਅ-ਕ ਜ-ਣ- -------- ਅੱਕ ਜਾਣਾ 0
Ak- -āṇā A__ j___ A-a j-ṇ- -------- Aka jāṇā
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። ਉ- -ੱ- ਗ--ਹੈ। ਉ_ ਅੱ_ ਗ_ ਹੈ_ ਉ- ਅ-ਕ ਗ- ਹ-। ------------- ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ। 0
uha ak- ga'- h-i. u__ a__ g___ h___ u-a a-a g-'- h-i- ----------------- uha aka ga'ī hai.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። ਉਹ-ਨ--- ਅੱਕੀ-ਹ-। ਉ_ ਨ_ ਅੱ_ ਹੈ_ ਉ- ਨ-ੀ- ਅ-ਕ- ਹ-। ---------------- ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ। 0
U-a -------kī -a-. U__ n____ a__ h___ U-a n-h-ṁ a-ī h-i- ------------------ Uha nahīṁ akī hai.
ጥምየት ምህላው ਭੁ-- ਲੱ-ਣਾ ਭੁੱ_ ਲੱ__ ਭ-ੱ- ਲ-ਗ-ਾ ---------- ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ 0
Bh--ha ---a-ā B_____ l_____ B-u-h- l-g-ṇ- ------------- Bhukha lagaṇā
ጥምየት ኣለኩም ዶ? ਕ- ਤੁਹ-ਨ-- --ੱ- ਲੱਗ--ਹੈ? ਕੀ ਤੁ__ ਭੁੱ_ ਲੱ_ ਹੈ_ ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਭ-ੱ- ਲ-ਗ- ਹ-? ------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ? 0
kī t---nū---ukh--lag--hai? k_ t_____ b_____ l___ h___ k- t-h-n- b-u-h- l-g- h-i- -------------------------- kī tuhānū bhukha lagī hai?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? ਕੀ ਤ--ਾਨ---ਭੁ---ਨ-ੀ- -ੱਗੀ? ਕੀ ਤੁ__ ਭੁੱ_ ਨ_ ਲੱ__ ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਭ-ੱ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-? -------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ? 0
Kī -uhānū-b--kh---------a--? K_ t_____ b_____ n____ l____ K- t-h-n- b-u-h- n-h-ṁ l-g-? ---------------------------- Kī tuhānū bhukha nahīṁ lagī?
ምጽማእ ਪਿ-ਸ---ਗਣਾ ਪਿ__ ਲੱ__ ਪ-ਆ- ਲ-ਗ-ਾ ---------- ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ 0
P-'ās-----aṇā P_____ l_____ P-'-s- l-g-ṇ- ------------- Pi'āsa lagaṇā
ንስኹም ጸሚኹም ። ਉਹਨ-ਂ-ਨੂੰ -ਿਆ---ੱਗ- ਹ-। ਉ__ ਨੂੰ ਪਿ__ ਲੱ_ ਹੈ_ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਲ-ਗ- ਹ-। ----------------------- ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ। 0
uh-nāṁ -ū--i-ā-a-l--- ha-. u_____ n_ p_____ l___ h___ u-a-ā- n- p-'-s- l-g- h-i- -------------------------- uhanāṁ nū pi'āsa lagī hai.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። ਉਹ-ਾਂ -ੂੰ ਪ-ਆਸ -ਹ-ਂ ਲੱਗ-। ਉ__ ਨੂੰ ਪਿ__ ਨ_ ਲੱ__ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-। ------------------------- ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ। 0
Uhanā- nū p-'-sa------ ---ī. U_____ n_ p_____ n____ l____ U-a-ā- n- p-'-s- n-h-ṁ l-g-. ---------------------------- Uhanāṁ nū pi'āsa nahīṁ lagī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -