መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   bg В банката

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [шейсет]

60 [sheyset]

В банката

[V bankata]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። Б---ис-а--/ --к--а -а ---отв--я -м-тка. Б__ и____ / и_____ д_ с_ о_____ с______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- о-в-р- с-е-к-. --------------------------------------- Бих искал / искала да си отворя сметка. 0
B--h -ska--/-is---a--a-s- ----r--------a. B___ i____ / i_____ d_ s_ o______ s______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Ето -а--орт- -и. Е__ п_______ м__ Е-о п-с-о-т- м-. ---------------- Ето паспорта ми. 0
E-o --s--rta-m-. E__ p_______ m__ E-o p-s-o-t- m-. ---------------- Eto pasporta mi.
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። Т-ва е---р--ъ- --. Т___ е а______ м__ Т-в- е а-р-с-т м-. ------------------ Това е адресът ми. 0
Tov---e adr-s-- --. T___ y_ a______ m__ T-v- y- a-r-s-t m-. ------------------- Tova ye adresyt mi.
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። Би- иск-- - --к-л--д--------п-ри-по см-ткат--си. Б__ и____ / и_____ д_ в____ п___ п_ с_______ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а п-р- п- с-е-к-т- с-. ------------------------------------------------ Бих искал / искала да внеса пари по сметката си. 0
B-kh----al /-i----- -a -ne-- -ar- po-s--tka-----. B___ i____ / i_____ d_ v____ p___ p_ s_______ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Б---и--ал - ---а-- д--и-тегл- па-и-----м--ка-- --. Б__ и____ / и_____ д_ и______ п___ о_ с_______ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- и-т-г-я п-р- о- с-е-к-т- с-. -------------------------------------------------- Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си. 0
Bi-h ---a- --is-a-- -a ---eg--a p--i--- --e--ata---. B___ i____ / i_____ d_ i_______ p___ o_ s_______ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-. ---------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። Б-----к-л - --ка-а ----зе-- изв-----ият--о- с--т---а. Б__ и____ / и_____ д_ в____ и___________ о_ с________ Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а и-в-е-е-и-т- о- с-е-к-т-. ----------------------------------------------------- Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката. 0
B--h-is-a- - is---a da v-ema----l--he----t--o-----tk--a. B___ i____ / i_____ d_ v____ i_____________ o_ s________ B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a i-v-e-h-n-y-t- o- s-e-k-t-. -------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Б-х-и---л---и---ла--а -----р- е----п--н--е-ки --к. Б__ и____ / и_____ д_ о______ е___ п_________ ч___ Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-р-б-я е-и- п-т-и-е-к- ч-к- -------------------------------------------------- Бих искал / искала да осребря един пътнически чек. 0
B--h-is-a- /-is-al-----os-eb--a ----n-pytnic--sk- -h-k. B___ i____ / i_____ d_ o_______ y____ p__________ c____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-r-b-y- y-d-n p-t-i-h-s-i c-e-. ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Как---с--такс---? К____ с_ т_______ К-к-и с- т-к-и-е- ----------------- Какви са таксите? 0
K-k---s- ---site? K____ s_ t_______ K-k-i s- t-k-i-e- ----------------- Kakvi sa taksite?
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Къд---а-се-п-д-и--? К___ д_ с_ п_______ К-д- д- с- п-д-и-а- ------------------- Къде да се подпиша? 0
K-de----s---o-p----? K___ d_ s_ p________ K-d- d- s- p-d-i-h-? -------------------- Kyde da se podpisha?
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። О--кв-м-пре--д------р-а---. О______ п_____ о_ Г________ О-а-в-м п-е-о- о- Г-р-а-и-. --------------------------- Очаквам превод от Германия. 0
Ocha-v-m---e--d-ot-Ge-maniya. O_______ p_____ o_ G_________ O-h-k-a- p-e-o- o- G-r-a-i-a- ----------------------------- Ochakvam prevod ot Germaniya.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። То-- е ---е-а--- -е---та -и. Т___ е н_____ н_ м______ м__ Т-в- е н-м-р- н- м-т-а-а м-. ---------------------------- Това е номера на метката ми. 0
T-va -------r- -a-----at--mi. T___ y_ n_____ n_ m______ m__ T-v- y- n-m-r- n- m-t-a-a m-. ----------------------------- Tova ye nomera na metkata mi.
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Па-и-е -р-с-иг------и? П_____ п__________ л__ П-р-т- п-и-т-г-а-а л-? ---------------------- Парите пристигнаха ли? 0
P--ite pri-tig----a---? P_____ p___________ l__ P-r-t- p-i-t-g-a-h- l-? ----------------------- Parite pristignakha li?
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። Б-- ----л-- и-ка-- -- о----я те-и пар-. Б__ и____ / и_____ д_ о_____ т___ п____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-м-н- т-з- п-р-. --------------------------------------- Бих искал / искала да обменя тези пари. 0
B--- i-ka-----s-al- d--o--e--- -ezi par-. B___ i____ / i_____ d_ o______ t___ p____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-m-n-a t-z- p-r-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Тря-в---ми -ат-ки-д--а--. Т______ м_ щ_____ д______ Т-я-в-т м- щ-т-к- д-л-р-. ------------------------- Трябват ми щатски долари. 0
Tr--bvat--i--hc--------o-ar-. T_______ m_ s________ d______ T-y-b-a- m- s-c-a-s-i d-l-r-. ----------------------------- Tryabvat mi shchatski dolari.
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። М--я,----те-ми-д-е----б-н-но--. М____ д____ м_ д_____ б________ М-л-, д-й-е м- д-е-н- б-н-н-т-. ------------------------------- Моля, дайте ми дребни банкноти. 0
M-l--, d---e ----re--- -a-kno-i. M_____ d____ m_ d_____ b________ M-l-a- d-y-e m- d-e-n- b-n-n-t-. -------------------------------- Molya, dayte mi drebni banknoti.
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Ту- им- ли---н-ом--? Т__ и__ л_ б________ Т-к и-а л- б-н-о-а-? -------------------- Тук има ли банкомат? 0
Tuk-i-------an----t? T__ i__ l_ b________ T-k i-a l- b-n-o-a-? -------------------- Tuk ima li bankomat?
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Как---с-м--м--е д--се -----? К____ с___ м___ д_ с_ т_____ К-к-а с-м- м-ж- д- с- т-г-и- ---------------------------- Каква сума може да се тегли? 0
K-k-- -----m--h- -- -e-t--li? K____ s___ m____ d_ s_ t_____ K-k-a s-m- m-z-e d- s- t-g-i- ----------------------------- Kakva suma mozhe da se tegli?
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? К----ре-итн- -а-та ---- да ----зпол-ва? К__ к_______ к____ м___ д_ с_ и________ К-я к-е-и-н- к-р-а м-ж- д- с- и-п-л-в-? --------------------------------------- Коя кредитна карта може да се използва? 0
Koy- k--d-t-- ---t- m---- da--e--z-o-zva? K___ k_______ k____ m____ d_ s_ i________ K-y- k-e-i-n- k-r-a m-z-e d- s- i-p-l-v-? ----------------------------------------- Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -