ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
Б---ис-а--/ --к--а -а ---отв--я -м-тка.
Б__ и____ / и_____ д_ с_ о_____ с______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- о-в-р- с-е-к-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да си отворя сметка.
0
B--h -ska--/-is---a--a-s- ----r--------a.
B___ i____ / i_____ d_ s_ o______ s______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
Бих искал / искала да си отворя сметка.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
Ето -а--орт- -и.
Е__ п_______ м__
Е-о п-с-о-т- м-.
----------------
Ето паспорта ми.
0
E-o --s--rta-m-.
E__ p_______ m__
E-o p-s-o-t- m-.
----------------
Eto pasporta mi.
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
Ето паспорта ми.
Eto pasporta mi.
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
Т-ва е---р--ъ- --.
Т___ е а______ м__
Т-в- е а-р-с-т м-.
------------------
Това е адресът ми.
0
Tov---e adr-s-- --.
T___ y_ a______ m__
T-v- y- a-r-s-t m-.
-------------------
Tova ye adresyt mi.
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
Това е адресът ми.
Tova ye adresyt mi.
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
Би- иск-- - --к-л--д--------п-ри-по см-ткат--си.
Б__ и____ / и_____ д_ в____ п___ п_ с_______ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а п-р- п- с-е-к-т- с-.
------------------------------------------------
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
0
B-kh----al /-i----- -a -ne-- -ar- po-s--tka-----.
B___ i____ / i_____ d_ v____ p___ p_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
Б---и--ал - ---а-- д--и-тегл- па-и-----м--ка-- --.
Б__ и____ / и_____ д_ и______ п___ о_ с_______ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- и-т-г-я п-р- о- с-е-к-т- с-.
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
0
Bi-h ---a- --is-a-- -a ---eg--a p--i--- --e--ata---.
B___ i____ / i_____ d_ i_______ p___ o_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-.
----------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
Б-----к-л - --ка-а ----зе-- изв-----ият--о- с--т---а.
Б__ и____ / и_____ д_ в____ и___________ о_ с________
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а и-в-е-е-и-т- о- с-е-к-т-.
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
0
B--h-is-a- - is---a da v-ema----l--he----t--o-----tk--a.
B___ i____ / i_____ d_ v____ i_____________ o_ s________
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a i-v-e-h-n-y-t- o- s-e-k-t-.
--------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
Б-х-и---л---и---ла--а -----р- е----п--н--е-ки --к.
Б__ и____ / и_____ д_ о______ е___ п_________ ч___
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-р-б-я е-и- п-т-и-е-к- ч-к-
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
0
B--h-is-a- /-is-al-----os-eb--a ----n-pytnic--sk- -h-k.
B___ i____ / i_____ d_ o_______ y____ p__________ c____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-r-b-y- y-d-n p-t-i-h-s-i c-e-.
-------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
Как---с--такс---?
К____ с_ т_______
К-к-и с- т-к-и-е-
-----------------
Какви са таксите?
0
K-k---s- ---site?
K____ s_ t_______
K-k-i s- t-k-i-e-
-----------------
Kakvi sa taksite?
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
Какви са таксите?
Kakvi sa taksite?
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
Къд---а-се-п-д-и--?
К___ д_ с_ п_______
К-д- д- с- п-д-и-а-
-------------------
Къде да се подпиша?
0
K-de----s---o-p----?
K___ d_ s_ p________
K-d- d- s- p-d-i-h-?
--------------------
Kyde da se podpisha?
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
Къде да се подпиша?
Kyde da se podpisha?
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
О--кв-м-пре--д------р-а---.
О______ п_____ о_ Г________
О-а-в-м п-е-о- о- Г-р-а-и-.
---------------------------
Очаквам превод от Германия.
0
Ocha-v-m---e--d-ot-Ge-maniya.
O_______ p_____ o_ G_________
O-h-k-a- p-e-o- o- G-r-a-i-a-
-----------------------------
Ochakvam prevod ot Germaniya.
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
Очаквам превод от Германия.
Ochakvam prevod ot Germaniya.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
То-- е ---е-а--- -е---та -и.
Т___ е н_____ н_ м______ м__
Т-в- е н-м-р- н- м-т-а-а м-.
----------------------------
Това е номера на метката ми.
0
T-va -------r- -a-----at--mi.
T___ y_ n_____ n_ m______ m__
T-v- y- n-m-r- n- m-t-a-a m-.
-----------------------------
Tova ye nomera na metkata mi.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
Това е номера на метката ми.
Tova ye nomera na metkata mi.
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
Па-и-е -р-с-иг------и?
П_____ п__________ л__
П-р-т- п-и-т-г-а-а л-?
----------------------
Парите пристигнаха ли?
0
P--ite pri-tig----a---?
P_____ p___________ l__
P-r-t- p-i-t-g-a-h- l-?
-----------------------
Parite pristignakha li?
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
Парите пристигнаха ли?
Parite pristignakha li?
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
Б-- ----л-- и-ка-- -- о----я те-и пар-.
Б__ и____ / и_____ д_ о_____ т___ п____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-м-н- т-з- п-р-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да обменя тези пари.
0
B--- i-ka-----s-al- d--o--e--- -ezi par-.
B___ i____ / i_____ d_ o______ t___ p____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-m-n-a t-z- p-r-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
Бих искал / искала да обменя тези пари.
Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
Тря-в---ми -ат-ки-д--а--.
Т______ м_ щ_____ д______
Т-я-в-т м- щ-т-к- д-л-р-.
-------------------------
Трябват ми щатски долари.
0
Tr--bvat--i--hc--------o-ar-.
T_______ m_ s________ d______
T-y-b-a- m- s-c-a-s-i d-l-r-.
-----------------------------
Tryabvat mi shchatski dolari.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
Трябват ми щатски долари.
Tryabvat mi shchatski dolari.
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
М--я,----те-ми-д-е----б-н-но--.
М____ д____ м_ д_____ б________
М-л-, д-й-е м- д-е-н- б-н-н-т-.
-------------------------------
Моля, дайте ми дребни банкноти.
0
M-l--, d---e ----re--- -a-kno-i.
M_____ d____ m_ d_____ b________
M-l-a- d-y-e m- d-e-n- b-n-n-t-.
--------------------------------
Molya, dayte mi drebni banknoti.
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
Моля, дайте ми дребни банкноти.
Molya, dayte mi drebni banknoti.
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
Ту- им- ли---н-ом--?
Т__ и__ л_ б________
Т-к и-а л- б-н-о-а-?
--------------------
Тук има ли банкомат?
0
Tuk-i-------an----t?
T__ i__ l_ b________
T-k i-a l- b-n-o-a-?
--------------------
Tuk ima li bankomat?
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
Тук има ли банкомат?
Tuk ima li bankomat?
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
Как---с-м--м--е д--се -----?
К____ с___ м___ д_ с_ т_____
К-к-а с-м- м-ж- д- с- т-г-и-
----------------------------
Каква сума може да се тегли?
0
K-k-- -----m--h- -- -e-t--li?
K____ s___ m____ d_ s_ t_____
K-k-a s-m- m-z-e d- s- t-g-i-
-----------------------------
Kakva suma mozhe da se tegli?
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
Каква сума може да се тегли?
Kakva suma mozhe da se tegli?
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
К----ре-итн- -а-та ---- да ----зпол-ва?
К__ к_______ к____ м___ д_ с_ и________
К-я к-е-и-н- к-р-а м-ж- д- с- и-п-л-в-?
---------------------------------------
Коя кредитна карта може да се използва?
0
Koy- k--d-t-- ---t- m---- da--e--z-o-zva?
K___ k_______ k____ m____ d_ s_ i________
K-y- k-e-i-n- k-r-a m-z-e d- s- i-p-l-v-?
-----------------------------------------
Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
Коя кредитна карта може да се използва?
Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?