መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   fr A la banque

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [soixante]

A la banque

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። Je v--dr-i- ouv--r -n--omp-e. J_ v_______ o_____ u_ c______ J- v-u-r-i- o-v-i- u- c-m-t-. ----------------------------- Je voudrais ouvrir un compte. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። V--c---on--a-sepor-. V____ m__ p_________ V-i-i m-n p-s-e-o-t- -------------------- Voici mon passeport. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። E--voi-- -on-adre--e. E_ v____ m__ a_______ E- v-i-i m-n a-r-s-e- --------------------- Et voici mon adresse. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። J- v-u--ais-d--oser d- -’---en----r--o--co-p--. J_ v_______ d______ d_ l_______ s__ m__ c______ J- v-u-r-i- d-p-s-r d- l-a-g-n- s-r m-n c-m-t-. ----------------------------------------------- Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። J- -oud---s-r-ti--r -e l’arg-nt-d--m-n c--pt-. J_ v_______ r______ d_ l_______ d_ m__ c______ J- v-u-r-i- r-t-r-r d- l-a-g-n- d- m-n c-m-t-. ---------------------------------------------- Je voudrais retirer de l’argent de mon compte. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። Je --ud-a-- ----v-ir-m-n ---e-é-de c---te. J_ v_______ r_______ m__ r_____ d_ c______ J- v-u-r-i- r-c-v-i- m-n r-l-v- d- c-m-t-. ------------------------------------------ Je voudrais recevoir mon relevé de compte. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Je---udr----t-ucher-u--ch-q---voyage. J_ v_______ t______ u_ c_____________ J- v-u-r-i- t-u-h-r u- c-è-u---o-a-e- ------------------------------------- Je voudrais toucher un chèque-voyage. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? A ---b-------lèv-----commi-si---? A c______ s______ l_ c_________ ? A c-m-i-n s-é-è-e l- c-m-i-s-o- ? --------------------------------- A combien s’élève la commission ? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Où do---je --gne--? O_ d______ s_____ ? O- d-i---e s-g-e- ? ------------------- Où dois-je signer ? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። J--t---d- ------em-n- --A-le----e. J________ u_ v_______ d___________ J-a-t-n-s u- v-r-m-n- d-A-l-m-g-e- ---------------------------------- J’attends un virement d’Allemagne. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። V-i-i m---numé-- -e-c-mp-e. V____ m__ n_____ d_ c______ V-i-i m-n n-m-r- d- c-m-t-. --------------------------- Voici mon numéro de compte. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? E-t--------l---g--- --t--is-on---- ? E_____ q__ l_______ e__ d_________ ? E-t-c- q-e l-a-g-n- e-t d-s-o-i-l- ? ------------------------------------ Est-ce que l’argent est disponible ? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። Je-vo-d--is ------r ---t- s-m-e. J_ v_______ c______ c____ s_____ J- v-u-r-i- c-a-g-r c-t-e s-m-e- -------------------------------- Je voudrais changer cette somme. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። J-a- b---in de--olla-- am-ri-ai--. J___ b_____ d_ d______ a__________ J-a- b-s-i- d- d-l-a-s a-é-i-a-n-. ---------------------------------- J’ai besoin de dollars américains. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። Donn-z-----des p---te-----pu--s---’-l vo-- -la--. D_________ d__ p______ c________ s___ v___ p_____ D-n-e---o- d-s p-t-t-s c-u-u-e-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------------------- Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Y --t-il--c------i-t-i-ut--- -u---at--ue -----l--ts-? Y a_____ i__ u_ d___________ a__________ d_ b______ ? Y a-t-i- i-i u- d-s-r-b-t-u- a-t-m-t-q-e d- b-l-e-s ? ----------------------------------------------------- Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Q--------ant -s--il---ssi-le -e-r----er ? Q___ m______ e_____ p_______ d_ r______ ? Q-e- m-n-a-t e-t-i- p-s-i-l- d- r-t-r-r ? ----------------------------------------- Quel montant est-il possible de retirer ? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Q-e-les s------- ca---s-d- ---d-t ---on-p-ut-uti-i-e- ? Q______ s___ l__ c_____ d_ c_____ q____ p___ u_______ ? Q-e-l-s s-n- l-s c-r-e- d- c-é-i- q-’-n p-u- u-i-i-e- ? ------------------------------------------------------- Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -