ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። |
--- רוצה ל--וח ------
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
a-- -ot-e-/--tsah-l-ftoax xes---n-ba-q.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
אני רוצה לפתוח חשבון.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። |
זה---ר--- -לי-
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
zeh---da-ko- -h-li.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
זה הדרכון שלי.
zeh hadarkon sheli.
|
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። |
וזו ה-ת-בת --י.
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
w-zo-h---o--- --e-i.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
|
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
וזו הכתובת שלי.
w'zo haktovet sheli.
|
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። |
-נ- מע---י--- ת-לה--י----- -ח-------י.
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
a-- -----ia--me-un-ene- l--afq-d k-se---axash----sh--i.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። |
-ני--עוני-- - ת למ------ף--ה-ש-ון -לי-
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
ani me-------m----ie----l-ms---h-kese- --haxashbon-----i.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። |
----מ---יין / ת -קב- ד--ס- ----ן-
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
ani m---nian/m-'unien-t-------- dfu--y--a-h---.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። |
--י--ע-ניי--/-ת ל---ת --חאת-נ--עים-
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
an--me'u-----me'u--enet l-fd-t -a--a'---n--'--.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? |
-ה -ו-ה----ל--
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
m-h--ovah ---amlah?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
|
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
מה גובה העמלה?
mah govah ha'amlah?
|
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? |
-י---ע-- לחתו-?
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
h--kha---ly--a-a-om?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
היכן עלי לחתום?
heykhan aly laxatom?
|
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። |
--- מצפה -הע--- כ---ם ---מני--
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
an----tsa-eh/-e-s-p-h------a--ra- ks--i- mig----n-ah.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። |
ז---ס-ר-חשבו- ---- ש---
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
z-h--i-par ----b-n-h--a-q--h-l-.
z__ m_____ x______ h_____ s_____
z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i-
--------------------------------
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
זה מספר חשבון הבנק שלי.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? |
ה-- -כס-----ע?
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
ha'i---ak---f -'g--a?
h____ h______ h______
h-'-m h-k-s-f h-g-'-?
---------------------
ha'im hakesef h'gi'a?
|
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
האם הכסף הגיע?
ha'im hakesef h'gi'a?
|
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። |
--י מע-נ--- - ---הח-----ת -ש---- --ל-.
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
ani-m-'--ian/m-'-nien-- ------li--e- -a--ta-o--h-la-u.
a__ m__________________ l________ e_ h________ h______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-.
------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። |
--- ---ק-/ ----------
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
ani za-uq--q---h-la--l-rim.
a__ z___________ l_________
a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m-
---------------------------
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
אני זקוק / ה לדולרים.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። |
תן-/-י -י בב-שה-ש-ר-ת ק---ם.
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
ten-t----- b-v-q-sh-h -h----- qt-n--.
t______ l_ b_________ s______ q______
t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-.
-------------------------------------
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? |
-ש כ----ספו-ט-
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
ye-h---'n-k--po---?
y___ k___ k________
y-s- k-'- k-s-o-a-?
-------------------
yesh ka'n kaspomat?
|
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
יש כאן כספומט?
yesh ka'n kaspomat?
|
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? |
-מ--כ-----ש- --שו-?
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
k-m-h k-----e-sha--l-m-hokh?
k____ k____ e_____ l________
k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-?
----------------------------
kamah kesef efshar limshokh?
|
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
כמה כסף אפשר למשוך?
kamah kesef efshar limshokh?
|
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? |
באל--כ--י-- -שר-- ---- --שת-ש-
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
be'el--ka--i----a-h--'- e-shar-l'--sht-me--?
b_____ k_______ a______ e_____ l____________
b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-?
--------------------------------------------
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|