መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   tr Bankada

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [altmış]

Bankada

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። Bir he--p-a-tır--- -st---rum. B__ h____ a_______ i_________ B-r h-s-p a-t-r-a- i-t-y-r-m- ----------------------------- Bir hesap açtırmak istiyorum. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። İşte--a---or--m. İ___ p__________ İ-t- p-s-p-r-u-. ---------------- İşte pasaportum. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። V------ -dresi-. V_ i___ a_______ V- i-t- a-r-s-m- ---------------- Ve işte adresim. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። He--b--a---r- y-t---a- ---i--r--. H_______ p___ y_______ i_________ H-s-b-m- p-r- y-t-r-a- i-t-y-r-m- --------------------------------- Hesabıma para yatırmak istiyorum. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። H-s-bım----p-ra --k--k i-ti-or--. H_________ p___ ç_____ i_________ H-s-b-m-a- p-r- ç-k-e- i-t-y-r-m- --------------------------------- Hesabımdan para çekmek istiyorum. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። H---p ek---e-erini a--a- is-iyo--m. H____ e___________ a____ i_________ H-s-p e-s-r-l-r-n- a-m-k i-t-y-r-m- ----------------------------------- Hesap ekstrelerini almak istiyorum. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Se-a-----ek---ozdur--k ist--o-u-. S______ ç___ b________ i_________ S-y-h-t ç-k- b-z-u-m-k i-t-y-r-m- --------------------------------- Seyahat çeki bozdurmak istiyorum. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Mas-af-a-------ada-? M_________ n_ k_____ M-s-a-l-r- n- k-d-r- -------------------- Masrafları ne kadar? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? N----i-imz-l-m---g-r--iy-r? N_____ i________ g_________ N-r-y- i-z-l-m-m g-r-k-y-r- --------------------------- Nereyi imzalamam gerekiyor? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። Almanya-d------ ---al- b--li-or--. A__________ b__ h_____ b__________ A-m-n-a-d-n b-r h-v-l- b-k-i-o-u-. ---------------------------------- Almanya’dan bir havale bekliyorum. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። H---p---m-ram--u----. H____ n______ b______ H-s-p n-m-r-m b-r-d-. --------------------- Hesap numaram burada. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Par--g-ld--mi? P___ g____ m__ P-r- g-l-i m-? -------------- Para geldi mi? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። B- p-------o--ur-a--i---y-rum. B_ p_____ b________ i_________ B- p-r-y- b-z-u-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------ Bu parayı bozdurmak istiyorum. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። A-eri--n--ol--ın- -hti-a-ı----r. A_______ d_______ i________ v___ A-e-i-a- d-l-r-n- i-t-y-c-m v-r- -------------------------------- Amerikan dolarına ihtiyacım var. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። Lü---n ba-a kü--k ---kn--la---e-in--. L_____ b___ k____ b_________ v_______ L-t-e- b-n- k-ç-k b-n-n-t-a- v-r-n-z- ------------------------------------- Lütfen bana küçük banknotlar veriniz. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Bur-da---r pa-a-m--i--si v-r-m-? B_____ b__ p___ m_______ v__ m__ B-r-d- b-r p-r- m-k-n-s- v-r m-? -------------------------------- Burada bir para makinesi var mı? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Ne-k-dar----- -e---e-il--? N_ k____ p___ ç___________ N- k-d-r p-r- ç-k-l-b-l-r- -------------------------- Ne kadar para çekilebilir? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Ha-g- kr--i-kar--ar--k-l--n--a----r? H____ k____ k_______ k______________ H-n-i k-e-i k-r-l-r- k-l-a-ı-a-i-i-? ------------------------------------ Hangi kredi kartları kullanılabilir? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -