መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೧

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

೬೨ [ಅರವತ್ತೆರಡು]

62 [aravatteraḍu]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೧

[praśnegaḷannu kēḷuvudu. 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ ಕ----ವ-ದು. ಕ_____ ಕ-ಿ-ು-ು-ು- ---------- ಕಲಿಯುವುದು. 0
K--iyuv-d-. K__________ K-l-y-v-d-. ----------- Kaliyuvudu.
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? ವಿದ-ಯ-ರ-ಥಿಗ-ು ತುಂ-ಾ-ಕ---ು-ರ-? ವಿ______ ತುಂ_ ಕ_____ ವ-ದ-ಯ-ರ-ಥ-ಗ-ು ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಿ-ು-ರ-? ----------------------------- ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ತುಂಬಾ ಕಲಿಯುವರೆ? 0
V-dy-r--i-a-u -u--- kaliyu----? V____________ t____ k__________ V-d-ā-t-i-a-u t-m-ā k-l-y-v-r-? ------------------------------- Vidyārthigaḷu tumbā kaliyuvare?
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። ಇಲ-ಲ, ಅ-------ಮ- ಕ------ತ-ರ-. ಇ___ ಅ__ ಕ__ ಕ______ ಇ-್-, ಅ-ರ- ಕ-ಿ-ೆ ಕ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ----------------------------- ಇಲ್ಲ, ಅವರು ಕಡಿಮೆ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. 0
Il----a-a-u----i------iy-t-āre. I____ a____ k_____ k___________ I-l-, a-a-u k-ḍ-m- k-l-y-t-ā-e- ------------------------------- Illa, avaru kaḍime kaliyuttāre.
ሓቶታት ಪ್--್ನ--ು--ದು ಪ್______ ಪ-ರ-್-ಿ-ು-ು-ು ------------- ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು 0
P-aśnisuv-du P___________ P-a-n-s-v-d- ------------ Praśnisuvudu
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? ನೀವ- ಹೆ--ಚಾ-ಿ-ಅ--ಯ---ರಿ---ಪ್ರ-್-ೆಗ-ನ್-ು ---ುತ್ತೀರಾ? ನೀ_ ಹೆ___ ಅ______ ಪ್_______ ಕೇ_____ ನ-ವ- ಹ-ಚ-ಚ-ಗ- ಅ-್-ಾ-ಕ-ಿ-ೆ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-್-ು ಕ-ಳ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------------------------------- ನೀವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 0
nīv--he---gi adhyāp-karig- praś-eg----n- --ḷu-t--ā? n___ h______ a____________ p____________ k_________ n-v- h-c-ā-i a-h-ā-a-a-i-e p-a-n-g-ḷ-n-u k-ḷ-t-ī-ā- --------------------------------------------------- nīvu heccāgi adhyāpakarige praśnegaḷannu kēḷuttīrā?
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። ಇಲ್ಲ---ಾನ- --ಚ----- ಅಧ್ಯ-ಪ-ರ----ಪ-ರಶ್ನ---------ೇಳ-ವ--ಿಲ--. ಇ___ ನಾ_ ಹೆ___ ಅ______ ಪ್_______ ಕೇ______ ಇ-್-, ನ-ನ- ಹ-ಚ-ಚ-ಗ- ಅ-್-ಾ-ಕ-ಿ-ೆ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-್-ು ಕ-ಳ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 0
I-l-,---nu -e-c--i-ad-yā----r-g- -r-ś---aḷ-nnu -ēḷu--d-ll-. I____ n___ h______ a____________ p____________ k___________ I-l-, n-n- h-c-ā-i a-h-ā-a-a-i-e p-a-n-g-ḷ-n-u k-ḷ-v-d-l-a- ----------------------------------------------------------- Illa, nānu heccāgi adhyāpakarige praśnegaḷannu kēḷuvudilla.
መልሲ ಉತ್ತರಿಸುವ--ು. ಉ_______ ಉ-್-ರ-ಸ-ವ-ದ-. ------------- ಉತ್ತರಿಸುವುದು. 0
Uttar--uvu-u. U____________ U-t-r-s-v-d-. ------------- Uttarisuvudu.
መልሱ በጃኹም። ದ-ವಿ-್-- ಉತ್-ರ-ನ---. ದ____ ಉ___ ನೀ__ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಉ-್-ರ ನ-ಡ-. -------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಉತ್ತರ ನೀಡಿ. 0
Da-a-i-ṭ--utt-----īḍ-. D________ u_____ n____ D-y-v-ṭ-u u-t-r- n-ḍ-. ---------------------- Dayaviṭṭu uttara nīḍi.
ኣነ እምልሽ። ನ-ನು-ಉತ-ತರಿ-ುತ್-ೇ--. ನಾ_ ಉ________ ನ-ನ- ಉ-್-ರ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. -------------------- ನಾನು ಉತ್ತರಿಸುತ್ತೇನೆ. 0
N--u-ut-a-i---t-n-. N___ u_____________ N-n- u-t-r-s-t-ē-e- ------------------- Nānu uttarisuttēne.
ሰራሕ ಕೆಲಸ ಮ---ವುದು ಕೆ__ ಮಾ___ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ- ------------- ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು 0
K-la---māḍu--du K_____ m_______ K-l-s- m-ḍ-v-d- --------------- Kelasa māḍuvudu
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? ಈ- ಅ-------ಸ---ಡ-ತ----್ದಾನಾ? ಈ_ ಅ__ ಕೆ__ ಮಾ_______ ಈ- ಅ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-? ---------------------------- ಈಗ ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನಾ? 0
ī-a -v-nu----as- ---u--id-ā-ā? ī__ a____ k_____ m____________ ī-a a-a-u k-l-s- m-ḍ-t-i-d-n-? ------------------------------ īga avanu kelasa māḍuttiddānā?
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። ಹ---- -ಗ -ವನ- -----ಮ---ತ--ಿ-್-ಾನ-. ಹೌ__ ಈ_ ಅ__ ಕೆ__ ಮಾ_______ ಹ-ದ-, ಈ- ಅ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------- ಹೌದು, ಈಗ ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
H-udu------------ke--s- ---ut--d--n-. H_____ ī__ a____ k_____ m____________ H-u-u- ī-a a-a-u k-l-s- m-ḍ-t-i-d-n-. ------------------------------------- Haudu, īga avanu kelasa māḍuttiddāne.
ምምጽእ ಬ---ುದ-. ಬ____ ಬ-ು-ು-ು- -------- ಬರುವುದು. 0
Ba-uvu-u. B________ B-r-v-d-. --------- Baruvudu.
ትመጹ ዲኹም? ನೀವು ಬ-ು-್ತ--ಾ? ನೀ_ ಬ_____ ನ-ವ- ಬ-ು-್-ೀ-ಾ- --------------- ನೀವು ಬರುತ್ತೀರಾ? 0
N-v--b--u--īrā? N___ b_________ N-v- b-r-t-ī-ā- --------------- Nīvu baruttīrā?
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። ಹೌದ-,---ವ- --ಗ--ರ-ತ----ೆ. ಹೌ__ ನಾ_ ಬೇ_ ಬ_____ ಹ-ದ-, ನ-ವ- ಬ-ಗ ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------- ಹೌದು, ನಾವು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೇವೆ. 0
H-ud-- --v--b--a-bar-ttēve. H_____ n___ b___ b_________ H-u-u- n-v- b-g- b-r-t-ē-e- --------------------------- Haudu, nāvu bēga baruttēve.
ምቕማጥ ವ-ಸಿಸುವುದ-. ವಾ_____ ವ-ಸ-ಸ-ವ-ದ-. ----------- ವಾಸಿಸುವುದು. 0
V--isuv-du. V__________ V-s-s-v-d-. ----------- Vāsisuvudu.
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? ನೀ-- ಬ--ಲ---ನ--ಲಿ ವಾ-ಿ---್ತಿ----ರ-? ನೀ_ ಬ______ ವಾ________ ನ-ವ- ಬ-್-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಬರ್ಲೀನಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 0
Nīvu---r-īni--l-i --si--tt--d-r-? N___ b___________ v______________ N-v- b-r-ī-i-a-l- v-s-s-t-i-d-r-? --------------------------------- Nīvu barlīninalli vāsisuttiddīrā?
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። ಹ--ು- ನ--ು-ಬರ---ನ---್-ಿ -ಾಸ-ಸ--್ತ----ೇನ-. ಹೌ__ ನಾ_ ಬ______ ವಾ________ ಹ-ದ-, ನ-ನ- ಬ-್-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------- ಹೌದು, ನಾನು ಬರ್ಲೀನಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
Haud-- -ā-u--arlīn-nal-i----i-u--iddē--. H_____ n___ b___________ v______________ H-u-u- n-n- b-r-ī-i-a-l- v-s-s-t-i-d-n-. ---------------------------------------- Haudu, nānu barlīninalli vāsisuttiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -