እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። |
મ-ે એ શ--- સ-જા-- ન-ી.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
m-n- - -ab-a s---jāt--n-t-ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
|
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
|
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። |
મને-વ-----સ-જાતું નથ-.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
M-nē--ā--a-s-ma---u---a-h-.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
|
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
|
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። |
મન--અર્--સમ-------ી.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
M--ē a-t---sa---ātō na--ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
|
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Manē artha samajātō nathī.
|
እቲ መምህር |
શ--્ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Ś-k-a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? |
શ-- ત-ે --ક્ષકને -મ-- -ો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
śu--------i-ṣ----- -a-aj----ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። |
હા,--ું -ેને-સ-રી ર-ત- ----- -ું.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
H-- --ṁ -ē-ē----ī rītē ---a-u- c--ṁ.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
እታ መምህር |
શિ---ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Ś-kṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? |
શ---ત-ે-શ-ક્ષક-- સમ----ો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
ś-ṁ tam-------k--- s-m-j-----?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። |
હા,--ુ---ે--- ---ી-ર--ે-સ-જ-- -ુ-.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
H-,---ṁ-t-m-----ār- r-tē ----j-ṁ-c---.
H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
እቶም ሰባት |
આ લ--ો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Ā-lō-ō
Ā l___
Ā l-k-
------
Ā lōkō
|
|
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? |
શ-ં---ે--ોકો-- સ--- છો?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
ś-ṁ -----lōk-nē-sam-----h-?
ś__ t___ l_____ s_____ c___
ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō-
---------------------------
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
|
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
|
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። |
ના, હ---તેણ----એટલ---ા----ીતે--મ-- ---ો-ન--.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
N-,-huṁ--ēṇ-nē-ēṭ-l---ār- -ī---s-ma-- ś--at- -at-ī.
N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____
N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------------------------
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
|
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
|
እታ ኣፍቃሪት |
ગર્લફ-----ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
G--l-ph--nḍa
G___________
G-r-a-h-ē-ḍ-
------------
Garlaphrēnḍa
|
እታ ኣፍቃሪት
ગર્લફ્રેન્ડ
Garlaphrēnḍa
|
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? |
તમારે બહ----ી--િત્--છે?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
t--ārē---h-n-p-ṇ- m-t-----ē?
t_____ b_________ m____ c___
t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē-
----------------------------
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
|
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
|
እወ ኣላትኒ። |
હા- --રી -ા-ે-એ---ે.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
Hā---ārī ---- --a -h-.
H__ m___ p___ ē__ c___
H-, m-r- p-s- ē-a c-ē-
----------------------
Hā, mārī pāsē ēka chē.
|
እወ ኣላትኒ።
હા, મારી પાસે એક છે.
Hā, mārī pāsē ēka chē.
|
እታ ውላድ(ጓል) |
પ---રી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
P--rī
P____
P-t-ī
-----
Putrī
|
|
ውላድ ኣላትኩም ዶ? |
શું તમ-ે દીકર----?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
ś-- t-m--ē-dīkarī -h-?
ś__ t_____ d_____ c___
ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē-
----------------------
śuṁ tamanē dīkarī chē?
|
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamanē dīkarī chē?
|
ኖ የብለይን። |
ના, મ-રી-પાસે -ા -ે.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
N-,----ī-p-sē -ā-c-ē.
N__ m___ p___ n_ c___
N-, m-r- p-s- n- c-ē-
---------------------
Nā, mārī pāsē nā chē.
|
ኖ የብለይን።
ના, મારી પાસે ના છે.
Nā, mārī pāsē nā chē.
|