እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
यह श-्- म-र- -म- -े- ---ं-आ रहा
य_ श__ मे_ स__ में न_ आ र_
य- श-्- म-र- स-झ म-ं न-ी- आ र-ा
-------------------------------
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
0
ya--s--b--------s-------ei--n--i- -a----a
y__ s____ m____ s_____ m___ n____ a_ r___
y-h s-a-d m-r-e s-m-j- m-i- n-h-n a- r-h-
-----------------------------------------
yah shabd meree samajh mein nahin aa raha
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
yah shabd meree samajh mein nahin aa raha
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
यह वा-्य म-री --- म-- -ह-ं - -हा
य_ वा__ मे_ स__ में न_ आ र_
य- व-क-य म-र- स-झ म-ं न-ी- आ र-ा
--------------------------------
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
0
yah---a-y m--ee--am-j--mein-na-----a ra-a
y__ v____ m____ s_____ m___ n____ a_ r___
y-h v-a-y m-r-e s-m-j- m-i- n-h-n a- r-h-
-----------------------------------------
yah vaaky meree samajh mein nahin aa raha
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
yah vaaky meree samajh mein nahin aa raha
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
अ----म-री स-- --ं--ही--- --ा
अ__ मे_ स__ में न_ आ र_
अ-्- म-र- स-झ म-ं न-ी- आ र-ा
----------------------------
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
0
a-t------e ----jh m--- na-in-a- -a-a
a___ m____ s_____ m___ n____ a_ r___
a-t- m-r-e s-m-j- m-i- n-h-n a- r-h-
------------------------------------
arth meree samajh mein nahin aa raha
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
arth meree samajh mein nahin aa raha
እቲ መምህር
शिक्-क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
shi--hak
s_______
s-i-s-a-
--------
shikshak
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
क------ शिक्षक को सम- -कते-- -कत--ह--?
क्_ आ_ शि___ को स__ स__ / स__ हैं_
क-य- आ- श-क-ष- क- स-झ स-त- / स-त- ह-ं-
--------------------------------------
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
0
ky- -ap---i-s--- -- ---ajh sakate - saka--e hain?
k__ a__ s_______ k_ s_____ s_____ / s______ h____
k-a a-p s-i-s-a- k- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-?
-------------------------------------------------
kya aap shikshak ko samajh sakate / sakatee hain?
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
kya aap shikshak ko samajh sakate / sakatee hain?
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
जी ह--- मै- उन---अच्-ी--रह से समझ --ता / -कती ह-ँ
जी हाँ_ मैं उ__ अ__ त__ से स__ स__ / स__ हूँ
ज- ह-ँ- म-ं उ-क- अ-्-ी त-ह स- स-झ स-त- / स-त- ह-ँ
-------------------------------------------------
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
0
j-- ha-n--m--- u---o -c-c---e-------s- s-ma-h-sa-at--- sak---e---on
j__ h____ m___ u____ a_______ t____ s_ s_____ s_____ / s______ h___
j-e h-a-, m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------------
jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
እታ መምህር
अ-्या-िका
अ____
अ-्-ा-ि-ा
---------
अध्यापिका
0
a-hy---ika
a_________
a-h-a-p-k-
----------
adhyaapika
እታ መምህር
अध्यापिका
adhyaapika
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
क्----प --्---ि-- -- --- -कत--/----ी-हैं?
क्_ आ_ अ____ को स__ स__ / स__ हैं_
क-य- आ- अ-्-ा-ि-ा क- स-झ स-त- / स-त- ह-ं-
-----------------------------------------
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
0
kya-aap -d--a-pika ko-s-maj--sa--te-/---k-t-e-hai-?
k__ a__ a_________ k_ s_____ s_____ / s______ h____
k-a a-p a-h-a-p-k- k- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-?
---------------------------------------------------
kya aap adhyaapika ko samajh sakate / sakatee hain?
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
kya aap adhyaapika ko samajh sakate / sakatee hain?
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
जी -ाँ- मैं-उ----अच्-- तर- ---समझ -कता - सकती--ूँ
जी हाँ_ मैं उ__ अ__ त__ से स__ स__ / स__ हूँ
ज- ह-ँ- म-ं उ-क- अ-्-ी त-ह स- स-झ स-त- / स-त- ह-ँ
-------------------------------------------------
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
0
jee-h-----m-i- u-ak- -ch-h--e t---h s----m-j- -a-at--/ -----ee h--n
j__ h____ m___ u____ a_______ t____ s_ s_____ s_____ / s______ h___
j-e h-a-, m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------------
jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
እቶም ሰባት
ल-ग
लो_
ल-ग
---
लोग
0
log
l__
l-g
---
log
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
क्य--आ- --गों--- स-झ---त--- स-ती -ै-?
क्_ आ_ लो_ को स__ स__ / स__ हैं_
क-य- आ- ल-ग-ं क- स-झ स-त- / स-त- ह-ं-
-------------------------------------
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
0
k-a--a--l---n -o--amajh--ak----- -a--t-e-h---?
k__ a__ l____ k_ s_____ s_____ / s______ h____
k-a a-p l-g-n k- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-?
----------------------------------------------
kya aap logon ko samajh sakate / sakatee hain?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
kya aap logon ko samajh sakate / sakatee hain?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
जी---ी-- -ै---नको-अ-्-- त-- -- --ीं-स---स--ा-/ -कत--ह-ँ
जी न__ मैं उ__ अ__ त__ से न_ स__ स__ / स__ हूँ
ज- न-ी-, म-ं उ-क- अ-्-ी त-ह स- न-ी- स-झ स-त- / स-त- ह-ँ
-------------------------------------------------------
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
0
je- -----, -a-- unako ----hhe--tarah ------in--a--jh-s---ta-- s-ka-----o-n
j__ n_____ m___ u____ a_______ t____ s_ n____ s_____ s_____ / s______ h___
j-e n-h-n- m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- n-h-n s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-
--------------------------------------------------------------------------
jee nahin, main unako achchhee tarah se nahin samajh sakata / sakatee hoon
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
jee nahin, main unako achchhee tarah se nahin samajh sakata / sakatee hoon
እታ ኣፍቃሪት
स--ली
स__
स-े-ी
-----
सहेली
0
s-h-l-e
s______
s-h-l-e
-------
sahelee
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
क्-- ---- क---स------ै?
क्_ आ__ को_ स__ है_
क-य- आ-क- क-ई स-े-ी ह-?
-----------------------
क्या आपकी कोई सहेली है?
0
k---aap-ke- --ee -a-el----ai?
k__ a______ k___ s______ h___
k-a a-p-k-e k-e- s-h-l-e h-i-
-----------------------------
kya aapakee koee sahelee hai?
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
क्या आपकी कोई सहेली है?
kya aapakee koee sahelee hai?
እወ ኣላትኒ።
जी-ह-ँ- ------ल--है
जी हाँ_ ए_ स__ है
ज- ह-ँ- ए- स-े-ी ह-
-------------------
जी हाँ, एक सहेली है
0
j-e---an, ek--ah-l-e hai
j__ h____ e_ s______ h__
j-e h-a-, e- s-h-l-e h-i
------------------------
jee haan, ek sahelee hai
እወ ኣላትኒ።
जी हाँ, एक सहेली है
jee haan, ek sahelee hai
እታ ውላድ(ጓል)
बे-ी
बे_
ब-ट-
----
बेटी
0
b---e
b____
b-t-e
-----
betee
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
क्य--आ-क----ई ब--ी -ै?
क्_ आ__ को_ बे_ है_
क-य- आ-क- क-ई ब-ट- ह-?
----------------------
क्या आपकी कोई बेटी है?
0
k-a a---ke---o-----te- ---?
k__ a______ k___ b____ h___
k-a a-p-k-e k-e- b-t-e h-i-
---------------------------
kya aapakee koee betee hai?
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
क्या आपकी कोई बेटी है?
kya aapakee koee betee hai?
ኖ የብለይን።
जी-नही-, --र---ो- --टी नहीं--ै
जी न__ मे_ को_ बे_ न_ है
ज- न-ी-, म-र- क-ई ब-ट- न-ी- ह-
------------------------------
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
0
j---na--n, mere- -oee --t-e ---in-hai
j__ n_____ m____ k___ b____ n____ h__
j-e n-h-n- m-r-e k-e- b-t-e n-h-n h-i
-------------------------------------
jee nahin, meree koee betee nahin hai
ኖ የብለይን።
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
jee nahin, meree koee betee nahin hai