እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
ה---- -קר-?
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
h------at y--a-ah?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
הטבעת יקרה?
hataba'at yeqarah?
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
-א,-----עולה -ק---ה-י-רו.
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
lo- -i-ol-- -a--me-ah --r-.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
לא, היא עולה רק מאה יורו.
lo, hi olah raq me'ah yuro.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
אב---ש לי -- חמיש-ם.
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
a-a- yesh--i raq xa-i--im.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
אבל יש לי רק חמישים.
aval yesh li raq xamishim.
ወዲእካ ዲኻ?
ס---- כ-ר?
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
si---- -v--?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
ወዲእካ ዲኻ?
סיימת כבר?
siamta kvar?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
-א- עד-י- לא.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo--a---- --.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
לא, עדיין לא.
lo, adain lo.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
--ל אנ- כבר מ----.
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
a--l-a-- -v-r--es-ye-.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
אבל אני כבר מסיים.
aval ani kvar mesayem.
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
את-- ה--ו-ה ----מ-ק?
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
at-h-at r-tseh-ro---h od-ma-aq?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
את / ה רוצה עוד מרק?
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
-א--א-י-לא--ו-ה-
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
l-----i----rot---/rotsa-.
l__ a__ l_ r_____________
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h-
-------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah.
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
לא, אני לא רוצה.
lo, ani lo rotseh/rotsah.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
--ל אני-ר--- -ל---.
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
a--l --- r----h--o---h-g-idah.
a___ a__ r____________ g______
a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-.
------------------------------
aval ani rotseh/rotsah glidah.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
אבל אני רוצה גלידה.
aval ani rotseh/rotsah glidah.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
-ת-/----- / ----- כב- -ר-ה ז-ן-
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
atah/a- g----ara--k--- k-ar-h-r--h-z---?
a______ g________ k___ k___ h_____ z____
a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-?
----------------------------------------
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
-א, רק--ו---א--.
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
lo, r---x---sh e---.
l__ r__ x_____ e____
l-, r-q x-d-s- e-a-.
--------------------
lo, raq xodesh exad.
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
לא, רק חודש אחד.
lo, raq xodesh exad.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
-בל --- כב---כ--------רבה--נש--.
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
av-l -ni -v----e-ir/meki-a- -ar--h ---s---.
a___ a__ k___ m____________ h_____ a_______
a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m-
-------------------------------------------
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
-ת / ---וסע-----מ-ר --י-ה-
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
atah-at--os-'a-nos-'-t-m--ar--a-a-tah?
a______ n_____________ m____ h________
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-?
--------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
לא, -- ---ף--ש-ו--
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
l-- --q----of-----av--a.
l__ r__ b____ h_________
l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a-
------------------------
lo, raq b'sof hashavu'a.
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
לא, רק בסוף השבוע.
lo, raq b'sof hashavu'a.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
-בל --י-חוז- - ת כ-- ב-ום-ר-שו--
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
ava----i x--e--xoze--t k-ar bey-m r--shon.
a___ a__ x____________ k___ b____ r_______
a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n-
------------------------------------------
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
ጋልካ ዓባይ ድያ?
ה-------כ---ב-ג-ת?
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
ha-i- bit--a-b---kh -v-- -o---e-?
h____ b____________ k___ b_______
h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t-
---------------------------------
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
ጋልካ ዓባይ ድያ?
האם בתך כבר בוגרת?
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
לא, -יא--ת---- -ש-ה ב--ד-
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
lo---i-----shv- -s--eh bil-ad.
l__ h_ b__ s___ e_____ b______
l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-.
------------------------------
lo, hi bat shva essreh bilvad.
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
lo, hi bat shva essreh bilvad.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
-ב- יש-ל--כ-ר-----
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
aval -e-h-la--k--- --ve-.
a___ y___ l__ k___ x_____
a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r-
-------------------------
aval yesh lah kvar xaver.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
אבל יש לה כבר חבר.
aval yesh lah kvar xaver.