መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   sr Негација 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [шездесет и пет]

65 [šezdeset i pet]

Негација 2

[Negacija 2]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Д--л- ---п--т-н ску-? Д_ л_ ј_ п_____ с____ Д- л- ј- п-с-е- с-у-? --------------------- Да ли је прстен скуп? 0
Da -i-je--rs-------p? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Не,-о- -ошта-с-м- -тот-ну ев--. Н__ о_ к____ с___ с______ е____ Н-, о- к-ш-а с-м- с-о-и-у е-р-. ------------------------------- Не, он кошта само стотину евра. 0
Ne, ----oš-a -am- -to---- ev--. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። Ал--ја-им---с-м- -е-е-ет. А__ ј_ и___ с___ п_______ А-и ј- и-а- с-м- п-д-с-т- ------------------------- Али ја имам само педесет. 0
A-i--- im-m s-m- p-de---. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
ወዲእካ ዲኻ? Ј-с--л- --ћ --т---/----о-a? Ј___ л_ в__ г____ / г______ Ј-с- л- в-ћ г-т-в / г-т-в-? --------------------------- Јеси ли већ готов / готовa? 0
Jesi -i-ve-- go--- /-g-tova? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። Н-,--о- не. Н__ ј__ н__ Н-, ј-ш н-. ----------- Не, још не. 0
Ne---o- ne. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። А-- са----коро -о----/----ова. А__ с__ у_____ г____ / г______ А-и с-м у-к-р- г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Али сам ускоро готов / готова. 0
A-- s----s--ro -o-o--/ g-----. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova.
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Ж--и- -и-ј-- с-пе? Ж____ л_ ј__ с____ Ж-л-ш л- ј-ш с-п-? ------------------ Желиш ли још супе? 0
Žel-š l----š-sup-? Ž____ l_ j__ s____ Ž-l-š l- j-š s-p-? ------------------ Želiš li još supe?
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። Не--н--же-и-----е. Н__ н_ ж____ в____ Н-, н- ж-л-м в-ш-. ------------------ Не, не желим више. 0
Ne- n- --l-----š-. N__ n_ ž____ v____ N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም А-- -ош ----н-с-а---е-. А__ ј__ ј____ с________ А-и ј-ш ј-д-н с-а-о-е-. ----------------------- Али још један сладолед. 0
Ali-jo- jeda--sla-ole-. A__ j__ j____ s________ A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? С--н---- -- ве-----о ов--? С_______ л_ в__ д___ о____ С-а-у-е- л- в-ћ д-г- о-д-? -------------------------- Станујеш ли већ дуго овде? 0
Stan-j----i ---́-d--o----e? S_______ l_ v__ d___ o____ S-a-u-e- l- v-c- d-g- o-d-? --------------------------- Stanuješ li već dugo ovde?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Не--т-к---д-н-м-сец. Н__ т__ ј____ м_____ Н-, т-к ј-д-н м-с-ц- -------------------- Не, тек један месец. 0
N-, -e--------m-se-. N__ t__ j____ m_____ N-, t-k j-d-n m-s-c- -------------------- Ne, tek jedan mesec.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። Ал--в----оз-а--м --о-----д-. А__ в__ п_______ м____ љ____ А-и в-ћ п-з-а-е- м-о-о љ-д-. ---------------------------- Али већ познајем много људи. 0
Ali----́ p----je---nog- -jud-. A__ v__ p_______ m____ l_____ A-i v-c- p-z-a-e- m-o-o l-u-i- ------------------------------ Ali već poznajem mnogo ljudi.
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Путу--ш л- с--ра---ћи? П______ л_ с____ к____ П-т-ј-ш л- с-т-а к-ћ-? ---------------------- Путујеш ли сутра кући? 0
Pu-u-e---i --t-a k--́-? P______ l_ s____ k____ P-t-j-š l- s-t-a k-c-i- ----------------------- Putuješ li sutra kući?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Н-,-тек -а-в-ке-д. Н__ т__ з_ в______ Н-, т-к з- в-к-н-. ------------------ Не, тек за викенд. 0
N---tek -a -iken-. N__ t__ z_ v______ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። Ал--се-в---а--већ-у -еде-у. А__ с_ в_____ в__ у н______ А-и с- в-а-а- в-ћ у н-д-љ-. --------------------------- Али се враћам већ у недељу. 0
A-- -- ----́-m -e---u -ede---. A__ s_ v_____ v__ u n_______ A-i s- v-a-́-m v-c- u n-d-l-u- ------------------------------ Ali se vraćam već u nedelju.
ጋልካ ዓባይ ድያ? Д--ли -е-----а ћ--к----- --р-с-а? Д_ л_ ј_ т____ ћ____ в__ о_______ Д- л- ј- т-о-а ћ-р-а в-ћ о-р-с-а- --------------------------------- Да ли је твоја ћерка већ одрасла? 0
Da-l--j-----ja c-e-ka --c-----asl-? D_ l_ j_ t____ ć____ v__ o_______ D- l- j- t-o-a c-e-k- v-c- o-r-s-a- ----------------------------------- Da li je tvoja ćerka već odrasla?
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Н-, о-- ----т-к---д--нае-- годин-. Н__ о__ и__ т__ с_________ г______ Н-, о-а и-а т-к с-д-м-а-с- г-д-н-. ---------------------------------- Не, она има тек седамнаест година. 0
N---o----ma te--sed-m-a--t -----a. N__ o__ i__ t__ s_________ g______ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። А----на в-- им- м--к-. А__ о__ в__ и__ м_____ А-и о-а в-ћ и-а м-м-а- ---------------------- Али она већ има момка. 0
Ali---a -eć ima -o-ka. A__ o__ v__ i__ m_____ A-i o-a v-c- i-a m-m-a- ----------------------- Ali ona već ima momka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -