እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
Д--л- ---п--т-н ску-?
Д_ л_ ј_ п_____ с____
Д- л- ј- п-с-е- с-у-?
---------------------
Да ли је прстен скуп?
0
Da -i-je--rs-------p?
D_ l_ j_ p_____ s____
D- l- j- p-s-e- s-u-?
---------------------
Da li je prsten skup?
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
Да ли је прстен скуп?
Da li je prsten skup?
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
Не,-о- -ошта-с-м- -тот-ну ев--.
Н__ о_ к____ с___ с______ е____
Н-, о- к-ш-а с-м- с-о-и-у е-р-.
-------------------------------
Не, он кошта само стотину евра.
0
Ne, ----oš-a -am- -to---- ev--.
N__ o_ k____ s___ s______ e____
N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-.
-------------------------------
Ne, on košta samo stotinu evra.
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
Не, он кошта само стотину евра.
Ne, on košta samo stotinu evra.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
Ал--ја-им---с-м- -е-е-ет.
А__ ј_ и___ с___ п_______
А-и ј- и-а- с-м- п-д-с-т-
-------------------------
Али ја имам само педесет.
0
A-i--- im-m s-m- p-de---.
A__ j_ i___ s___ p_______
A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t-
-------------------------
Ali ja imam samo pedeset.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
Али ја имам само педесет.
Ali ja imam samo pedeset.
ወዲእካ ዲኻ?
Ј-с--л- --ћ --т---/----о-a?
Ј___ л_ в__ г____ / г______
Ј-с- л- в-ћ г-т-в / г-т-в-?
---------------------------
Јеси ли већ готов / готовa?
0
Jesi -i-ve-- go--- /-g-tova?
J___ l_ v__ g____ / g______
J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-?
----------------------------
Jesi li već gotov / gotova?
ወዲእካ ዲኻ?
Јеси ли већ готов / готовa?
Jesi li već gotov / gotova?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
Н-,--о- не.
Н__ ј__ н__
Н-, ј-ш н-.
-----------
Не, још не.
0
Ne---o- ne.
N__ j__ n__
N-, j-š n-.
-----------
Ne, još ne.
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
Не, још не.
Ne, još ne.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
А-- са----коро -о----/----ова.
А__ с__ у_____ г____ / г______
А-и с-м у-к-р- г-т-в / г-т-в-.
------------------------------
Али сам ускоро готов / готова.
0
A-- s----s--ro -o-o--/ g-----.
A__ s__ u_____ g____ / g______
A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-.
------------------------------
Ali sam uskoro gotov / gotova.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
Али сам ускоро готов / готова.
Ali sam uskoro gotov / gotova.
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
Ж--и- -и-ј-- с-пе?
Ж____ л_ ј__ с____
Ж-л-ш л- ј-ш с-п-?
------------------
Желиш ли још супе?
0
Žel-š l----š-sup-?
Ž____ l_ j__ s____
Ž-l-š l- j-š s-p-?
------------------
Želiš li još supe?
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
Желиш ли још супе?
Želiš li još supe?
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
Не--н--же-и-----е.
Н__ н_ ж____ в____
Н-, н- ж-л-м в-ш-.
------------------
Не, не желим више.
0
Ne- n- --l-----š-.
N__ n_ ž____ v____
N-, n- ž-l-m v-š-.
------------------
Ne, ne želim više.
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
Не, не желим више.
Ne, ne želim više.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
А-- -ош ----н-с-а---е-.
А__ ј__ ј____ с________
А-и ј-ш ј-д-н с-а-о-е-.
-----------------------
Али још један сладолед.
0
Ali-jo- jeda--sla-ole-.
A__ j__ j____ s________
A-i j-š j-d-n s-a-o-e-.
-----------------------
Ali još jedan sladoled.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
Али још један сладолед.
Ali još jedan sladoled.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
С--н---- -- ве-----о ов--?
С_______ л_ в__ д___ о____
С-а-у-е- л- в-ћ д-г- о-д-?
--------------------------
Станујеш ли већ дуго овде?
0
Stan-j----i ---́-d--o----e?
S_______ l_ v__ d___ o____
S-a-u-e- l- v-c- d-g- o-d-?
---------------------------
Stanuješ li već dugo ovde?
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
Станујеш ли већ дуго овде?
Stanuješ li već dugo ovde?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
Не--т-к---д-н-м-сец.
Н__ т__ ј____ м_____
Н-, т-к ј-д-н м-с-ц-
--------------------
Не, тек један месец.
0
N-, -e--------m-se-.
N__ t__ j____ m_____
N-, t-k j-d-n m-s-c-
--------------------
Ne, tek jedan mesec.
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
Не, тек један месец.
Ne, tek jedan mesec.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
Ал--в----оз-а--м --о-----д-.
А__ в__ п_______ м____ љ____
А-и в-ћ п-з-а-е- м-о-о љ-д-.
----------------------------
Али већ познајем много људи.
0
Ali----́ p----je---nog- -jud-.
A__ v__ p_______ m____ l_____
A-i v-c- p-z-a-e- m-o-o l-u-i-
------------------------------
Ali već poznajem mnogo ljudi.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
Али већ познајем много људи.
Ali već poznajem mnogo ljudi.
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
Путу--ш л- с--ра---ћи?
П______ л_ с____ к____
П-т-ј-ш л- с-т-а к-ћ-?
----------------------
Путујеш ли сутра кући?
0
Pu-u-e---i --t-a k--́-?
P______ l_ s____ k____
P-t-j-š l- s-t-a k-c-i-
-----------------------
Putuješ li sutra kući?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
Путујеш ли сутра кући?
Putuješ li sutra kući?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
Н-,-тек -а-в-ке-д.
Н__ т__ з_ в______
Н-, т-к з- в-к-н-.
------------------
Не, тек за викенд.
0
N---tek -a -iken-.
N__ t__ z_ v______
N-, t-k z- v-k-n-.
------------------
Ne, tek za vikend.
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
Не, тек за викенд.
Ne, tek za vikend.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
Ал--се-в---а--већ-у -еде-у.
А__ с_ в_____ в__ у н______
А-и с- в-а-а- в-ћ у н-д-љ-.
---------------------------
Али се враћам већ у недељу.
0
A-- -- ----́-m -e---u -ede---.
A__ s_ v_____ v__ u n_______
A-i s- v-a-́-m v-c- u n-d-l-u-
------------------------------
Ali se vraćam već u nedelju.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
Али се враћам већ у недељу.
Ali se vraćam već u nedelju.
ጋልካ ዓባይ ድያ?
Д--ли -е-----а ћ--к----- --р-с-а?
Д_ л_ ј_ т____ ћ____ в__ о_______
Д- л- ј- т-о-а ћ-р-а в-ћ о-р-с-а-
---------------------------------
Да ли је твоја ћерка већ одрасла?
0
Da-l--j-----ja c-e-ka --c-----asl-?
D_ l_ j_ t____ ć____ v__ o_______
D- l- j- t-o-a c-e-k- v-c- o-r-s-a-
-----------------------------------
Da li je tvoja ćerka već odrasla?
ጋልካ ዓባይ ድያ?
Да ли је твоја ћерка већ одрасла?
Da li je tvoja ćerka već odrasla?
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
Н-, о-- ----т-к---д--нае-- годин-.
Н__ о__ и__ т__ с_________ г______
Н-, о-а и-а т-к с-д-м-а-с- г-д-н-.
----------------------------------
Не, она има тек седамнаест година.
0
N---o----ma te--sed-m-a--t -----a.
N__ o__ i__ t__ s_________ g______
N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-.
----------------------------------
Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
Не, она има тек седамнаест година.
Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
А----на в-- им- м--к-.
А__ о__ в__ и__ м_____
А-и о-а в-ћ и-а м-м-а-
----------------------
Али она већ има момка.
0
Ali---a -eć ima -o-ka.
A__ o__ v__ i__ m_____
A-i o-a v-c- i-a m-m-a-
-----------------------
Ali ona već ima momka.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
Али она већ има момка.
Ali ona već ima momka.