መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   sr Негација 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [шездесет и пет]

65 [šezdeset i pet]

Негација 2

[Negacija 2]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Да ли -- п--те- -ку-? Д_ л_ ј_ п_____ с____ Д- л- ј- п-с-е- с-у-? --------------------- Да ли је прстен скуп? 0
Da -i je pr---n-sk-p? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Не, он ко--а--а-- стот-----вра. Н__ о_ к____ с___ с______ е____ Н-, о- к-ш-а с-м- с-о-и-у е-р-. ------------------------------- Не, он кошта само стотину евра. 0
Ne,-on koš-- s-----to-in- --ra. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። А-и ------- с--о--е--се-. А__ ј_ и___ с___ п_______ А-и ј- и-а- с-м- п-д-с-т- ------------------------- Али ја имам само педесет. 0
Ali -a-ima----m- p--ese-. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
ወዲእካ ዲኻ? Ј--и ли већ-г---в / го-овa? Ј___ л_ в__ г____ / г______ Ј-с- л- в-ћ г-т-в / г-т-в-? --------------------------- Јеси ли већ готов / готовa? 0
Je-i-li--e-́--o--v /-----v-? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። Н-- још---. Н__ ј__ н__ Н-, ј-ш н-. ----------- Не, још не. 0
N-,-j-š--e. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። А---с-м у-ко-- гото- /-го--в-. А__ с__ у_____ г____ / г______ А-и с-м у-к-р- г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Али сам ускоро готов / готова. 0
A-i -a- us---- -ot-- - --t-v-. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova.
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Же--ш--и---ш---п-? Ж____ л_ ј__ с____ Ж-л-ш л- ј-ш с-п-? ------------------ Желиш ли још супе? 0
Žel-š-l---oš--u--? Ž____ l_ j__ s____ Ž-l-š l- j-š s-p-? ------------------ Želiš li još supe?
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። Н----е же--м----е. Н__ н_ ж____ в____ Н-, н- ж-л-м в-ш-. ------------------ Не, не желим више. 0
Ne-------l-m-----. N__ n_ ž____ v____ N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Ал- ----ј-дан-сла-о--д. А__ ј__ ј____ с________ А-и ј-ш ј-д-н с-а-о-е-. ----------------------- Али још један сладолед. 0
A-i j-š -ed----l--ole-. A__ j__ j____ s________ A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? С----ј-ш ли в-----г--овде? С_______ л_ в__ д___ о____ С-а-у-е- л- в-ћ д-г- о-д-? -------------------------- Станујеш ли већ дуго овде? 0
St-n-j-- ---ve-́-dugo ovde? S_______ l_ v__ d___ o____ S-a-u-e- l- v-c- d-g- o-d-? --------------------------- Stanuješ li već dugo ovde?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Н---тек један ме---. Н__ т__ ј____ м_____ Н-, т-к ј-д-н м-с-ц- -------------------- Не, тек један месец. 0
N-,--ek-je-----e---. N__ t__ j____ m_____ N-, t-k j-d-n m-s-c- -------------------- Ne, tek jedan mesec.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። Али-ве- п-з-аје--мно-- -уди. А__ в__ п_______ м____ љ____ А-и в-ћ п-з-а-е- м-о-о љ-д-. ---------------------------- Али већ познајем много људи. 0
A-- v-c---o--a-em mn-go ljudi. A__ v__ p_______ m____ l_____ A-i v-c- p-z-a-e- m-o-o l-u-i- ------------------------------ Ali već poznajem mnogo ljudi.
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Пу--је---и су-ра к---? П______ л_ с____ к____ П-т-ј-ш л- с-т-а к-ћ-? ---------------------- Путујеш ли сутра кући? 0
Pu-u--š l---ut----ući? P______ l_ s____ k____ P-t-j-š l- s-t-a k-c-i- ----------------------- Putuješ li sutra kući?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Не,-тек -а ви-е-д. Н__ т__ з_ в______ Н-, т-к з- в-к-н-. ------------------ Не, тек за викенд. 0
N--------a-v-kend. N__ t__ z_ v______ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። Ал---- --а-а- ----- нед--у. А__ с_ в_____ в__ у н______ А-и с- в-а-а- в-ћ у н-д-љ-. --------------------------- Али се враћам већ у недељу. 0
Ali se----c-a--v--́-- --d----. A__ s_ v_____ v__ u n_______ A-i s- v-a-́-m v-c- u n-d-l-u- ------------------------------ Ali se vraćam već u nedelju.
ጋልካ ዓባይ ድያ? Д- л---- твоја ----- в-- ------а? Д_ л_ ј_ т____ ћ____ в__ о_______ Д- л- ј- т-о-а ћ-р-а в-ћ о-р-с-а- --------------------------------- Да ли је твоја ћерка већ одрасла? 0
Da----j- --o-a ć-r-- v--́------la? D_ l_ j_ t____ ć____ v__ o_______ D- l- j- t-o-a c-e-k- v-c- o-r-s-a- ----------------------------------- Da li je tvoja ćerka već odrasla?
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Н---о---и-а т-к се------ст--о-и-а. Н__ о__ и__ т__ с_________ г______ Н-, о-а и-а т-к с-д-м-а-с- г-д-н-. ---------------------------------- Не, она има тек седамнаест година. 0
Ne,--na i------ -edamnaest-go-in-. N__ o__ i__ t__ s_________ g______ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። А-и-о-- в---им-----к-. А__ о__ в__ и__ м_____ А-и о-а в-ћ и-а м-м-а- ---------------------- Али она већ има момка. 0
A-- -na-vec- i-- -omka. A__ o__ v__ i__ m_____ A-i o-a v-c- i-a m-m-a- ----------------------- Ali ona već ima momka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -