መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   ur ‫نفی کرنا 2‬

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

‫65 [پینسٹھ]‬

painsath

‫نفی کرنا 2‬

[na karna]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? ‫ک-ا -ہ-ا-گو-ھ- -ہ--ی-ہے؟‬ ‫___ ی_ ا______ م____ ہ___ ‫-ی- ی- ا-گ-ٹ-ی م-ن-ی ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ انگوٹھی مہنگی ہے؟‬ 0
ky- --- -ng--hi -e-n-i-h--? k__ y__ a______ m_____ h___ k-a y-h a-g-t-i m-h-g- h-i- --------------------------- kya yeh angothi mehngi hai?
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። ‫--یں، اس--- -یمت---ف سو-ی-ر-----‬ ‫_____ ا_ ک_ ق___ ص__ س_ ی___ ہ___ ‫-ہ-ں- ا- ک- ق-م- ص-ف س- ی-ر- ہ--- ---------------------------------- ‫نہیں، اس کی قیمت صرف سو یورو ہے-‬ 0
n-h---i- k--qe-m-- sir-----e-ro -ai - n____ i_ k_ q_____ s___ s_ e___ h__ - n-h-, i- k- q-e-a- s-r- s- e-r- h-i - ------------------------------------- nahi, is ki qeemat sirf so euro hai -
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። ‫--کن --رے-پا--ص-- -چ-- ہ-ں-‬ ‫____ م___ پ__ ص__ پ___ ہ____ ‫-ی-ن م-ر- پ-س ص-ف پ-ا- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫لیکن میرے پاس صرف پچاس ہیں-‬ 0
l-ki- m-r- pa-- --rf-p--haa- -i-- l____ m___ p___ s___ p______ h___ l-k-n m-r- p-a- s-r- p-c-a-s h-n- --------------------------------- lekin mere paas sirf pachaas hin-
ወዲእካ ዲኻ? ‫ک-- ت---یا- --؟‬ ‫___ ت_ ت___ ہ___ ‫-ی- ت- ت-ا- ہ-؟- ----------------- ‫کیا تم تیار ہو؟‬ 0
kya tu- tayya---o? k__ t__ t_____ h__ k-a t-m t-y-a- h-? ------------------ kya tum tayyar ho?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። ‫----،-ابھی-نہی--‬ ‫_____ ا___ ن_____ ‫-ہ-ں- ا-ھ- ن-ی--- ------------------ ‫نہیں، ابھی نہیں-‬ 0
na-i- ab-i n--n- n____ a___ n____ n-h-, a-h- n-i-- ---------------- nahi, abhi nhin-
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። ‫-ی-- -یں جل- ---ر-ہ- جاو- ---‬ ‫____ م__ ج__ ت___ ہ_ ج___ گ___ ‫-ی-ن م-ں ج-د ت-ا- ہ- ج-و- گ--- ------------------------------- ‫لیکن میں جلد تیار ہو جاوں گا-‬ 0
le-in m--n-jald t---a- ho-jau----- l____ m___ j___ t_____ h_ j___ g__ l-k-n m-i- j-l- t-y-a- h- j-u- g-- ---------------------------------- lekin mein jald tayyar ho jaun ga-
መረቕ ትደሊ ዲኻ። ‫تم--- -ور-س-پ---ہی-؟-یا‬ ‫_____ ا__ س__ چ_________ ‫-م-ی- ا-ر س-پ چ-ہ-ے-ک-ا- ------------------------- ‫تمھیں اور سوپ چاہیے؟کیا‬ 0
tum-e---ur--oop c---iye? t_____ a__ s___ c_______ t-m-e- a-r s-o- c-a-i-e- ------------------------ tumhen aur soop chahiye?
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። ‫نہی-،--و- -ہ---‬ ‫_____ ا__ ن_____ ‫-ہ-ں- ا-ر ن-ی--- ----------------- ‫نہیں، اور نہیں-‬ 0
nah-, --- nhin- n____ a__ n____ n-h-, a-r n-i-- --------------- nahi, aur nhin-
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም ‫لیکن ایک-آئ-ک----‬ ‫____ ا__ آ________ ‫-ی-ن ا-ک آ-س-ر-م-‬ ------------------- ‫لیکن ایک آئسکریم-‬ 0
l-kin aik-i--cr--m l____ a__ i_______ l-k-n a-k i-e-r-a- ------------------ lekin aik icecream
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? ‫ک----م ک--ی دنوں-س-----ں-----ہے ہو؟‬ ‫___ ت_ ک___ د___ س_ ی___ ر_ ر__ ہ___ ‫-ی- ت- ک-ف- د-و- س- ی-ا- ر- ر-ے ہ-؟- ------------------------------------- ‫کیا تم کافی دنوں سے یہاں رہ رہے ہو؟‬ 0
ky- --m----at---no---- ya--- r-----h-- ho? k__ t__ b____ d____ s_ y____ r__ r____ h__ k-a t-m b-h-t d-n-n s- y-h-n r-h r-h-y h-? ------------------------------------------ kya tum bohat dinon se yahan reh rahay ho?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። ‫---ں---رف --ک---ی-- ---‬ ‫_____ ص__ ا__ م____ س___ ‫-ہ-ں- ص-ف ا-ک م-ی-ے س--- ------------------------- ‫نہیں، صرف ایک مہینے سے-‬ 0
nahi- si-f -i--m-h-na---e - n____ s___ a__ m______ s_ - n-h-, s-r- a-k m-h-n-y s- - --------------------------- nahi, sirf aik mahinay se -
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። ‫---ن می- بہت-س--لوگو---و--انتا-ہ-ں-‬ ‫____ م__ ب__ س_ ل____ ک_ ج____ ہ____ ‫-ی-ن م-ں ب-ت س- ل-گ-ں ک- ج-ن-ا ہ-ں-‬ ------------------------------------- ‫لیکن میں بہت سے لوگوں کو جانتا ہوں-‬ 0
le-i--m--n------ logon-ko--aan-a h--n l____ m___ b____ l____ k_ j_____ h___ l-k-n m-i- b-h-t l-g-n k- j-a-t- h-o- ------------------------------------- lekin mein bohat logon ko jaanta hoon
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? ‫-ی--ت---ل گ-ر جا ر-ے-ہ-؟‬ ‫___ ت_ ک_ گ__ ج_ ر__ ہ___ ‫-ی- ت- ک- گ-ر ج- ر-ے ہ-؟- -------------------------- ‫کیا تم کل گھر جا رہے ہو؟‬ 0
ky--t-m-kal gh-r ------ay--o? k__ t__ k__ g___ j_ r____ h__ k-a t-m k-l g-a- j- r-h-y h-? ----------------------------- kya tum kal ghar ja rahay ho?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። ‫--یں--ویک -نڈ ---‬ ‫_____ و__ ا__ پ___ ‫-ہ-ں- و-ک ا-ڈ پ--- ------------------- ‫نہیں، ویک انڈ پر-‬ 0
na--, wake -nd-min- n____ w___ l__ m___ n-h-, w-k- l-d m-n- ------------------- nahi, wake lnd min-
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። ‫ل--- --ں ا-و-ر -- -ن---پ- - ---- -ا-‬ ‫____ م__ ا____ ک_ د_ و___ آ ج___ گ___ ‫-ی-ن م-ں ا-و-ر ک- د- و-پ- آ ج-ؤ- گ--- -------------------------------------- ‫لیکن میں اتوار کے دن واپس آ جاؤں گا-‬ 0
le-i----i- it--ar----d-- --pa-------u--g-- l____ m___ i_____ k_ d__ w____ a_ j___ g__ l-k-n m-i- i-w-a- k- d-n w-p-s a- j-u- g-- ------------------------------------------ lekin mein itwaar ke din wapas aa jaun ga-
ጋልካ ዓባይ ድያ? ‫ک-ا--مھ-ری بی-ی-بڑی-ہے؟‬ ‫___ ت_____ ب___ ب__ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- ب-ٹ- ب-ی ہ-؟- ------------------------- ‫کیا تمھاری بیٹی بڑی ہے؟‬ 0
k-- tumh-r--b-ti--a----h--? k__ t______ b___ b____ h___ k-a t-m-a-i b-t- b-r-i h-i- --------------------------- kya tumhari beti barri hai?
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። ‫ن--ں- اب---تو -رف -تر---ال-کی-ہے-‬ ‫_____ ا___ ت_ ص__ س___ س__ ک_ ہ___ ‫-ہ-ں- ا-ھ- ت- ص-ف س-ر- س-ل ک- ہ--- ----------------------------------- ‫نہیں، ابھی تو صرف سترہ سال کی ہے-‬ 0
n---,-a----t- sat--- s--l-k- ----- n____ a___ t_ s_____ s___ k_ h__ - n-h-, a-h- t- s-t-a- s-a- k- h-i - ---------------------------------- nahi, abhi to satrah saal ki hai -
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። ‫-یک--اس ک--ایک -و-ت ----ہ--‬ ‫____ ا_ ک_ ا__ د___ ب__ ہ___ ‫-ی-ن ا- ک- ا-ک د-س- ب-ی ہ--- ----------------------------- ‫لیکن اس کا ایک دوست بھی ہے-‬ 0
l---n i- k- --k--os- b-i--a--- l____ i_ k_ a__ d___ b__ h__ - l-k-n i- k- a-k d-s- b-i h-i - ------------------------------ lekin is ka aik dost bhi hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -