እቲ መነጽር
चश्-ा
च__
च-्-ा
-----
चश्मा
0
ch-s--a
c______
c-a-h-a
-------
chashma
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
व---प-- ---मा-भ-- -या
व_ अ__ च__ भू_ ग_
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
vah ap-n- ----h-- -ho-- --ya
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
वह अपना चश्मा भूल गया
vah apana chashma bhool gaya
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
फ----सक- च--मा--ह-- है?
फि_ उ__ च__ क_ है_
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
p-ir-u-aka c--sh---k-haa---ai?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
እታ ሰዓት
घड़ी
घ_
घ-ी
---
घड़ी
0
g----e
g_____
g-a-e-
------
ghadee
ሰዓቱ ተባላሽያ።
उस-- -ड़--ख़र---ह--गयी--ै
उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
usake- ----ee--haraa- -- ----- --i
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
ሰዓቱ ተባላሽያ።
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
घ---दी--र-प- ट-ग- -ै
घ_ दी__ प_ टं_ है
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
gh-d------v-ar -ar---n-e- -ai
g_____ d______ p__ t_____ h__
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
घड़ी दीवार पर टंगी है
ghadee deevaar par tangee hai
እቲ ፓስፖርት
पा-पो--ट
पा____
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
pa---port
p________
p-a-a-o-t
---------
paasaport
እቲ ፓስፖርት
पासपोर्ट
paasaport
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
उ--े अप-- प---ोर्ट-खो---या--ै
उ__ अ__ पा____ खो दि_ है
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
usan--a--na --asap--t-k-- di-- hai
u____ a____ p________ k__ d___ h__
u-a-e a-a-a p-a-a-o-t k-o d-y- h-i
----------------------------------
usane apana paasaport kho diya hai
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
usane apana paasaport kho diya hai
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
तो -स---पा-पो--ट -ह-ँ--ै?
तो उ__ पा____ क_ है_
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
t--u--ka----sap-r- k--aa- hai?
t_ u____ p________ k_____ h___
t- u-a-a p-a-a-o-t k-h-a- h-i-
------------------------------
to usaka paasaport kahaan hai?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
to usaka paasaport kahaan hai?
ንሳቶም - ናቶም
व- – ---- --उ--ी / उ--े
वे – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
v--–--na-----u--k-e-- ----e
v_ – u____ / u_____ / u____
v- – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
---------------------------
ve – unaka / unakee / unake
ንሳቶም - ናቶም
वे – उनका / उनकी / उनके
ve – unaka / unakee / unake
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
ब-्चो---ो-उन---माँ---प-न----म-- --- --ं
ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
b--hch-n ko----k- --an--a-----hi- m-----------n
b_______ k_ u____ m________ n____ m__ r___ h___
b-c-c-o- k- u-a-e m-a---a-p n-h-n m-l r-h- h-i-
-----------------------------------------------
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
ल--वह-- उ--े---त--प-त- आ-र-े-ह-ं
लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
lo-va--a- -n-------t---ita-a--r-h----in
l_ v_____ u____ m____ p___ a_ r___ h___
l- v-h-a- u-a-e m-a-a p-t- a- r-h- h-i-
---------------------------------------
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
ንስኹም - ናትኩም
आप - ---- - -प-े-/-आ--ी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a-p-–--a-a---/--a-ake / --p-k-e
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
ንስኹም - ናትኩም
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
आ-क---ात-र- -ै-ी -ी,---री-म्----?
आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
a--ak-e-y-atr----i-e----ee, ---ee m-ula-?
a______ y_____ k_____ t____ s____ m______
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e m-u-a-?
-----------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
आपक- पत्न- क--ँ है- श-री --यु--?
आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
aa----e --t-i ka-a---h--? --r-- myular?
a______ p____ k_____ h___ s____ m______
a-p-k-e p-t-i k-h-a- h-i- s-r-e m-u-a-?
---------------------------------------
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
ንስኽን - ናትክን
आ--- --क- - -प-े / -पकी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a-p-- a-p--a /-aap----/-------e
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
ንስኽን - ናትክን
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
आ-क--य-त--ा----- -ी-----ी-ती-श-म--?
आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
a-p---e---a-ra--ais-e--h-e, -h-----tee--h-i-?
a______ y_____ k_____ t____ s_________ s_____
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e-a-e- s-m-t-
---------------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
आ-के-प-- --ाँ-ह--?--्र--ती--्म--?
आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
aap-k- -a-ee -ahaan -ai-?--h--e--t-----mit?
a_____ p____ k_____ h____ s_________ s_____
a-p-k- p-t-e k-h-a- h-i-? s-r-e-a-e- s-m-t-
-------------------------------------------
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?