እቲ መነጽር |
സ-ഫ-ികങ്ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sph-d--an-al
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
እቲ መነጽር
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
അവൻ-കണ--ട മ---ന-.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a----k-nna-- -a--nnu.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
അ---റ- -ണ-ണ--എ--ട-?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
av-nte ---na-- ev--e?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
እታ ሰዓት |
ഘ-ികാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
ga-i-aa--m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
እታ ሰዓት
ഘടികാരം
gadikaaram
|
ሰዓቱ ተባላሽያ። |
അ--്---വാച്ച- -കർന്നി-ിക്---്നു.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
a-an-- ----hu --a--rn---i--u-nu.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
ക്--ക--് ചുമരി- -ൂ--ങ-ക്ക---്കു----.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
clo--u c-um-ri--t-u----kid-kku--u.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
እቲ ፓስፖርት |
പാ-------ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
pa-sp-r--u
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
እቲ ፓስፖርት
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
പാസ്----്ട്-------പ--്ട-.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
pa--po---u na-h--pp-t--.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
അവ--റെ-പ---പ---്-- എവ-ട-?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a--n----a----rt-u -v--e?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
ንሳቶም - ናቶም |
അവൾ---അ-ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
aval -----l
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
ንሳቶም - ናቶም
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
ക-ട്------ക- മാത----ാ--കള- കണ-ടെത്--ൻ ---യു--നി-്-.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
kut----l----ma-t--a----aa---l- k--det-a-- --zhi-un-illa.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
എന-നാ---വ--ട--മ----ിതാ-്-ൾ-വരു-്--!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
e-na-l---alu-e-ma--haa-it-a-kk-l -a-u-n-!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
ንስኹም - ናትኩም |
ന--്-- - --ങ്ങള--െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ning---- -i-g--ude
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
ንስኹም - ናትኩም
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
ന-------- യാത-ര -ങ-----ാ-ിരുന-നു--ി-------മുള-ളർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n-n--lu-- -a-t-r--e---n-y--y-r--n- m-st-r---ll--?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
നിങ--ളു-െ--ാര്യ മ---റ-റ--മ-ള്ള- -വ-ടെ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
n----lu-e -----y- -is--- -u---- e--de?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
ንስኽን - ናትክን |
ന-ങ്ങൾ-------ങള--െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n-n--- - --n-alu-e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
ንስኽን - ናትክን
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
നിങ-ങള-----ാത-- -ങ------യ-രു----- മി-- ഷ്മിത--്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n--ga-ud---a-t--- e---n-ya-------u- -i--s-mi--u?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
നിങ--ള-ട- ഭർത്---- --ര--തി--്--ത്-് എവ-ടെ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
n----lu---------aa-u -hreem-th---m-t-u--v-de?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|