ስለምንታይ ዘይትመጹ?
आप-क---ं-न----आत------- ह-ं?
आ_ क्_ न_ आ_ / आ_ हैं_
आ- क-य-ं न-ी- आ-े / आ-ी ह-ं-
----------------------------
आप क्यों नहीं आते / आती हैं?
0
a----y-n-nahin---t--/--a-e----in?
a__ k___ n____ a___ / a____ h____
a-p k-o- n-h-n a-t- / a-t-e h-i-?
---------------------------------
aap kyon nahin aate / aatee hain?
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
आप क्यों नहीं आते / आती हैं?
aap kyon nahin aate / aatee hain?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
मौसम कि----ख-ाब-है
मौ__ कि__ ख__ है
म-स- क-त-ा ख-ा- ह-
------------------
मौसम कितना खराब है
0
m-usam k-ta-a -----ab --i
m_____ k_____ k______ h__
m-u-a- k-t-n- k-a-a-b h-i
-------------------------
mausam kitana kharaab hai
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
मौसम कितना खराब है
mausam kitana kharaab hai
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
मै--न----- ----- --ी हूँ---यो-कि --सम--ह-त -----है
मैं न_ आ र_ / र_ हूँ क्__ मौ__ ब__ ख__ है
म-ं न-ी- आ र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-स- ब-ु- ख-ा- ह-
--------------------------------------------------
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है
0
mai---ahin aa -aha-- --h-- -oon--y--k- m----m----ut-k-ara---h-i
m___ n____ a_ r___ / r____ h___ k_____ m_____ b____ k______ h__
m-i- n-h-n a- r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-u-a- b-h-t k-a-a-b h-i
---------------------------------------------------------------
main nahin aa raha / rahee hoon kyonki mausam bahut kharaab hai
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है
main nahin aa raha / rahee hoon kyonki mausam bahut kharaab hai
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
व- क-------ीं आ -ह-?
व_ क्_ न_ आ र__
व- क-य-ं न-ी- आ र-ा-
--------------------
वह क्यों नहीं आ रहा?
0
vah-k-o- n-hin-aa-r-h-?
v__ k___ n____ a_ r____
v-h k-o- n-h-n a- r-h-?
-----------------------
vah kyon nahin aa raha?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
वह क्यों नहीं आ रहा?
vah kyon nahin aa raha?
ንሱ ኣይተዓደመን ።
वह आ-ंत-रित--ही---ै
व_ आ____ न_ है
व- आ-ं-्-ि- न-ी- ह-
-------------------
वह आमंत्रित नहीं है
0
v------ant------hin hai
v__ a________ n____ h__
v-h a-m-n-r-t n-h-n h-i
-----------------------
vah aamantrit nahin hai
ንሱ ኣይተዓደመን ።
वह आमंत्रित नहीं है
vah aamantrit nahin hai
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
वह-नहीं---रहा --योंक---से ---ाया -ही-------ै
व_ न_ आ र_ क्__ उ_ बु__ न_ ग_ है
व- न-ी- आ र-ा क-य-ं-ि उ-े ब-ल-य- न-ी- ग-ा ह-
--------------------------------------------
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है
0
va- ----n -- -aha---o--- ------laay---a-in--ay--h-i
v__ n____ a_ r___ k_____ u__ b______ n____ g___ h__
v-h n-h-n a- r-h- k-o-k- u-e b-l-a-a n-h-n g-y- h-i
---------------------------------------------------
vah nahin aa raha kyonki use bulaaya nahin gaya hai
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है
vah nahin aa raha kyonki use bulaaya nahin gaya hai
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
त-- -्--- --ीं--ते / -ती-ह-?
तु_ क्_ न_ आ_ / आ_ हो_
त-म क-य-ं न-ी- आ-े / आ-ी ह-?
----------------------------
तुम क्यों नहीं आते / आती हो?
0
t-m --on--ah----a-e / -ate--ho?
t__ k___ n____ a___ / a____ h__
t-m k-o- n-h-n a-t- / a-t-e h-?
-------------------------------
tum kyon nahin aate / aatee ho?
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
तुम क्यों नहीं आते / आती हो?
tum kyon nahin aate / aatee ho?
ኣነ ግዜ የብለይን።
मे-े--ा- --- -हीं-है
मे_ पा_ स__ न_ है
म-र- प-स स-य न-ी- ह-
--------------------
मेरे पास समय नहीं है
0
m--e paas --m-y-na-in-h-i
m___ p___ s____ n____ h__
m-r- p-a- s-m-y n-h-n h-i
-------------------------
mere paas samay nahin hai
ኣነ ግዜ የብለይን።
मेरे पास समय नहीं है
mere paas samay nahin hai
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
म-ं -ही- आ रहा /-रह- -्य-ंक--म-र- --- -मय न-----ै
मैं न_ आ र_ / र_ क्__ मे_ पा_ स__ न_ है
म-ं न-ी- आ र-ा / र-ी क-य-ं-ि म-र- प-स स-य न-ी- ह-
-------------------------------------------------
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है
0
m-in--a-in a- r-ha-- ----- ----ki ---- paas --ma- n---n -ai
m___ n____ a_ r___ / r____ k_____ m___ p___ s____ n____ h__
m-i- n-h-n a- r-h- / r-h-e k-o-k- m-r- p-a- s-m-y n-h-n h-i
-----------------------------------------------------------
main nahin aa raha / rahee kyonki mere paas samay nahin hai
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है
main nahin aa raha / rahee kyonki mere paas samay nahin hai
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
त-म-क-य-ं नही--रह-जाते-- जात----?
तु_ क्_ न_ र_ जा_ / जा_ हो_
त-म क-य-ं न-ी- र- ज-त- / ज-त- ह-?
---------------------------------
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो?
0
tu- -y-n -ah-n r-h ja--e --j--te--h-?
t__ k___ n____ r__ j____ / j_____ h__
t-m k-o- n-h-n r-h j-a-e / j-a-e- h-?
-------------------------------------
tum kyon nahin rah jaate / jaatee ho?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो?
tum kyon nahin rah jaate / jaatee ho?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
म--े-अभी काम--र-ा--ै
मु_ अ_ का_ क__ है
म-झ- अ-ी क-म क-न- ह-
--------------------
मुझे अभी काम करना है
0
mu-he a--ee---am-ka---a--ai
m____ a____ k___ k_____ h__
m-j-e a-h-e k-a- k-r-n- h-i
---------------------------
mujhe abhee kaam karana hai
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
मुझे अभी काम करना है
mujhe abhee kaam karana hai
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
मै--नह----ह सकता - स--ी क-यो--ि -ु---अ-----म-क-न--है
मैं न_ र_ स__ / स__ क्__ मु_ अ_ का_ क__ है
म-ं न-ी- र- स-त- / स-त- क-य-ं-ि म-झ- अ-ी क-म क-न- ह-
----------------------------------------------------
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है
0
mai- --hi- --h --ka-------ka--e k--n-- ----- a--e--kaa---a---a h-i
m___ n____ r__ s_____ / s______ k_____ m____ a____ k___ k_____ h__
m-i- n-h-n r-h s-k-t- / s-k-t-e k-o-k- m-j-e a-h-e k-a- k-r-n- h-i
------------------------------------------------------------------
main nahin rah sakata / sakatee kyonki mujhe abhee kaam karana hai
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है
main nahin rah sakata / sakatee kyonki mujhe abhee kaam karana hai
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
आ- अभी-से-ही---यों ज- ----- --ी हैं?
आ_ अ_ से ही क्_ जा र_ / र_ हैं_
आ- अ-ी स- ह- क-य-ं ज- र-े / र-ी ह-ं-
------------------------------------
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
0
aa- -bh-e-s- h-e-ky------ra-- / --he- --i-?
a__ a____ s_ h__ k___ j_ r___ / r____ h____
a-p a-h-e s- h-e k-o- j- r-h- / r-h-e h-i-?
-------------------------------------------
aap abhee se hee kyon ja rahe / rahee hain?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
aap abhee se hee kyon ja rahe / rahee hain?
ደኺመ ኣሎኹ።
मै--थक--य--- गय- -ूँ
मैं थ_ ग_ / ग_ हूँ
म-ं थ- ग-ा / ग-ी ह-ँ
--------------------
मैं थक गया / गयी हूँ
0
m-in t-a- gay- /--a-ee---on
m___ t___ g___ / g____ h___
m-i- t-a- g-y- / g-y-e h-o-
---------------------------
main thak gaya / gayee hoon
ደኺመ ኣሎኹ።
मैं थक गया / गयी हूँ
main thak gaya / gayee hoon
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
मै- ----हा ---ह---ू---्यो------ं -- -या / गयी-ह-ँ
मैं जा र_ / र_ हूँ क्__ मैं थ_ ग_ / ग_ हूँ
म-ं ज- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं थ- ग-ा / ग-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ
0
ma-n-j--ra---/---h-e ho-n---on-- ma-n----k-gaya --ga--- --on
m___ j_ r___ / r____ h___ k_____ m___ t___ g___ / g____ h___
m-i- j- r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i- t-a- g-y- / g-y-e h-o-
------------------------------------------------------------
main ja raha / rahee hoon kyonki main thak gaya / gayee hoon
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ
main ja raha / rahee hoon kyonki main thak gaya / gayee hoon
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
आ--अ-ी -े--ी -्य-- -ा -हे - --ी-हैं?
आ_ अ_ से ही क्_ जा र_ / र_ हैं_
आ- अ-ी स- ह- क-य-ं ज- र-े / र-ी ह-ं-
------------------------------------
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
0
a-----h-e-s---e- ---n--a-ra-- /-rahe--h-i-?
a__ a____ s_ h__ k___ j_ r___ / r____ h____
a-p a-h-e s- h-e k-o- j- r-h- / r-h-e h-i-?
-------------------------------------------
aap abhee se hee kyon ja rahe / rahee hain?
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
aap abhee se hee kyon ja rahe / rahee hain?
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
द-र-ह--च--ी-है
दे_ हो चु_ है
द-र ह- च-क- ह-
--------------
देर हो चुकी है
0
der ho ch-k-- --i
d__ h_ c_____ h__
d-r h- c-u-e- h-i
-----------------
der ho chukee hai
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
देर हो चुकी है
der ho chukee hai
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
मै----ता - -------ँ-क-यो--ि--हल- से-ही-दे--ह- -ु-ी -ै
मैं च__ / च__ हूँ क्__ प__ से ही दे_ हो चु_ है
म-ं च-त- / च-त- ह-ँ क-य-ं-ि प-ल- स- ह- द-र ह- च-क- ह-
-----------------------------------------------------
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है
0
m--n------ta-/ ch-l-tee hoon -yo-k--p---le -e---e -e- h- c--k-e hai
m___ c______ / c_______ h___ k_____ p_____ s_ h__ d__ h_ c_____ h__
m-i- c-a-a-a / c-a-a-e- h-o- k-o-k- p-h-l- s- h-e d-r h- c-u-e- h-i
-------------------------------------------------------------------
main chalata / chalatee hoon kyonki pahale se hee der ho chukee hai
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है
main chalata / chalatee hoon kyonki pahale se hee der ho chukee hai