ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
तु- -्--ं--ह-ं आ--?
तु_ क्_ न_ आ__
त-म क-य-ं न-ी- आ-े-
-------------------
तुम क्यों नहीं आये?
0
tum -yon-na-----a--?
t__ k___ n____ a____
t-m k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
tum kyon nahin aaye?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
तुम क्यों नहीं आये?
tum kyon nahin aaye?
ሓሚመ ኔረ።
मैं ब--ार -- ---ी
मैं बी__ था / थी
म-ं ब-म-र थ- / थ-
-----------------
मैं बीमार था / थी
0
ma----e--a---th- /-th-e
m___ b______ t__ / t___
m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------
main beemaar tha / thee
ሓሚመ ኔረ።
मैं बीमार था / थी
main beemaar tha / thee
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
म-- न--ं -य- /-आई-क्य--कि---- ब---- थ--/ -ी
मैं न_ आ_ / आ_ क्__ मैं बी__ था / थी
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-ं ब-म-र थ- / थ-
-------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
0
ma-- n-h-- aaya --a--- ---nki ma-- ----aa- -ha-/ -h-e
m___ n____ a___ / a___ k_____ m___ b______ t__ / t___
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
वह-क-यों नह-ं आई?
व_ क्_ न_ आ__
व- क-य-ं न-ी- आ-?
-----------------
वह क्यों नहीं आई?
0
v---k-o- ------a-e-?
v__ k___ n____ a____
v-h k-o- n-h-n a-e-?
--------------------
vah kyon nahin aaee?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
वह क्यों नहीं आई?
vah kyon nahin aaee?
ደኺማ ኔራ።
वह-थ----ी-थी
व_ थ_ ग_ थी
व- थ- ग-ी थ-
------------
वह थक गयी थी
0
v-----ak-g---e --ee
v__ t___ g____ t___
v-h t-a- g-y-e t-e-
-------------------
vah thak gayee thee
ደኺማ ኔራ።
वह थक गयी थी
vah thak gayee thee
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
व- नहीं आ----य-ंकि-वह -------थी
व_ न_ आ_ क्__ व_ थ_ ग_ थी
व- न-ी- आ- क-य-ं-ि व- थ- ग-ी थ-
-------------------------------
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
0
v-- -ah-n --ee k-onk- --- -h----ayee-t-ee
v__ n____ a___ k_____ v__ t___ g____ t___
v-h n-h-n a-e- k-o-k- v-h t-a- g-y-e t-e-
-----------------------------------------
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
व- क्यों न--ं-आय-?
व_ क्_ न_ आ__
व- क-य-ं न-ी- आ-ा-
------------------
वह क्यों नहीं आया?
0
va- kyo----h-------?
v__ k___ n____ a____
v-h k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
vah kyon nahin aaya?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
वह क्यों नहीं आया?
vah kyon nahin aaya?
ድልየት ኣይነበሮን።
उ--ा-मन--ह-- कर-रहा था
उ__ म_ न_ क_ र_ था
उ-क- म- न-ी- क- र-ा थ-
----------------------
उसका मन नहीं कर रहा था
0
us-k- --n -ahi- kar raha---a
u____ m__ n____ k__ r___ t__
u-a-a m-n n-h-n k-r r-h- t-a
----------------------------
usaka man nahin kar raha tha
ድልየት ኣይነበሮን።
उसका मन नहीं कर रहा था
usaka man nahin kar raha tha
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
वह--ह-ं --- क्--ंकि--सक--इच्छ- -ह----ी
व_ न_ आ_ क्__ उ__ इ__ न_ थी
व- न-ी- आ-ा क-य-ं-ि उ-क- इ-्-ा न-ी- थ-
--------------------------------------
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
0
va---a-in a-ya-kyonki ----e----hch-- -a-in ---e
v__ n____ a___ k_____ u_____ i______ n____ t___
v-h n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- i-h-h-a n-h-n t-e-
-----------------------------------------------
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
त---सब---यों---ी--आये?
तु_ स_ क्_ न_ आ__
त-म स- क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
तुम सब क्यों नहीं आये?
0
tu- s-b-ky-- --hi--a---?
t__ s__ k___ n____ a____
t-m s-b k-o- n-h-n a-y-?
------------------------
tum sab kyon nahin aaye?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
तुम सब क्यों नहीं आये?
tum sab kyon nahin aaye?
መኪና ተባላሽያትና ።
हम--ी-गा-ी--र-- है
ह__ गा_ ख__ है
ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
------------------
हमारी गाड़ी खराब है
0
h--aar-e--a--e- --ar--- hai
h_______ g_____ k______ h__
h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
---------------------------
hamaaree gaadee kharaab hai
መኪና ተባላሽያትና ።
हमारी गाड़ी खराब है
hamaaree gaadee kharaab hai
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
ह---ह----य--क-यों-- -म--- ग-ड़ी -राब -ै
ह_ न_ आ_ क्__ ह__ गा_ ख__ है
ह- न-ी- आ-े क-य-ं-ि ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
--------------------------------------
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
0
h-- nah-n--ay----on-i--a-aare---aad-e-kha--ab --i
h__ n____ a___ k_____ h_______ g_____ k______ h__
h-m n-h-n a-y- k-o-k- h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
-------------------------------------------------
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
वे ल-ग-क---- न-ीं--ये?
वे लो_ क्_ न_ आ__
व- ल-ग क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
वे लोग क्यों नहीं आये?
0
v--l-- -y---n-h-------?
v_ l__ k___ n____ a____
v- l-g k-o- n-h-n a-y-?
-----------------------
ve log kyon nahin aaye?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
वे लोग क्यों नहीं आये?
ve log kyon nahin aaye?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
उनकी ट्र---छ-ट-गय---ी
उ__ ट्__ छू_ ग_ थी
उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
u-a-ee t-en --hoo---a-e--t-ee
u_____ t___ c_____ g____ t___
u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
-----------------------------
unakee tren chhoot gayee thee
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
unakee tren chhoot gayee thee
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
व----ग---ीं आय-----ोंकि उन-ी -्--न -ू---य--थी
वे लो_ न_ आ_ क्__ उ__ ट्__ छू_ ग_ थी
व- ल-ग न-ी- आ-े क-य-ं-ि उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------------------------------
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
ve---g-na--- aaye-----------ke- -r-n-c---ot--a--- -hee
v_ l__ n____ a___ k_____ u_____ t___ c_____ g____ t___
v- l-g n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
------------------------------------------------------
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
त-- --य---न--ं--य--/ आई?
तु_ क्_ न_ आ_ / आ__
त-म क-य-ं न-ी- आ-े / आ-?
------------------------
तुम क्यों नहीं आये / आई?
0
tu--ky-- n--i--aay- ----e-?
t__ k___ n____ a___ / a____
t-m k-o- n-h-n a-y- / a-e-?
---------------------------
tum kyon nahin aaye / aaee?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
तुम क्यों नहीं आये / आई?
tum kyon nahin aaye / aaee?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
मुझे -ने-की------- नह-ं -ी
मु_ आ_ की अ___ न_ थी
म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
--------------------------
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
m-jh----n- k-e-a-um-ti----in-thee
m____ a___ k__ a______ n____ t___
m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------
mujhe aane kee anumati nahin thee
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
mujhe aane kee anumati nahin thee
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
मै--नही- आया-- -ई--्--ं-ि-मु-े-आ-े की--नु--ि---ी- -ी
मैं न_ आ_ / आ_ क्__ मु_ आ_ की अ___ न_ थी
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
----------------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
ma-n-nah-n -aya-/-aa----yonk-----he a--- ke- a-u--ti --hin--h-e
m___ n____ a___ / a___ k_____ m____ a___ k__ a______ n____ t___
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee