መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   hu valamit megmagyarázni 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [hetvenhét]

valamit megmagyarázni 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? Miért---m-e-z--a -ort--? M____ n__ e___ a t______ M-é-t n-m e-z- a t-r-á-? ------------------------ Miért nem eszi a tortát? 0
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። Le-ke-- f-g-n--. L_ k___ f_______ L- k-l- f-g-n-m- ---------------- Le kell fogynom. 0
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። Nem es-em, -e-- l--ke-- --gy---. N__ e_____ m___ l_ k___ f_______ N-m e-z-m- m-r- l- k-l- f-g-n-m- -------------------------------- Nem eszem, mert le kell fogynom. 0
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? M-é-- nem -s--- - sör-? M____ n__ i____ a s____ M-é-t n-m i-s-a a s-r-? ----------------------- Miért nem issza a sört? 0
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። M---vez--n-m-----. M__ v_______ k____ M-g v-z-t-e- k-l-. ------------------ Még vezetnem kell. 0
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። Ne---------m-r---ég--e-e-n---k---. N__ i_____ m___ m__ v_______ k____ N-m i-z-m- m-r- m-g v-z-t-e- k-l-. ---------------------------------- Nem iszom, mert még vezetnem kell. 0
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? Mi-r- --m -s-o--- -áv--? M____ n__ i____ a k_____ M-é-t n-m i-z-d a k-v-t- ------------------------ Miért nem iszod a kávét? 0
ዝሑል ስለዝኾነ። Ez hi-eg. E_ h_____ E- h-d-g- --------- Ez hideg. 0
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። Ne--isz-m- m-rt----e-. N__ i_____ m___ h_____ N-m i-z-m- m-r- h-d-g- ---------------------- Nem iszom, mert hideg. 0
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? Mi--t --------d----eá-? M____ n__ i____ a t____ M-é-t n-m i-z-d a t-á-? ----------------------- Miért nem iszod a teát? 0
ኣነ ሽኮር የብለይን። Nin-s-c--r-m. N____ c______ N-n-s c-k-o-. ------------- Nincs cukrom. 0
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። Nem-is---,-me-t -i-c- c--ro-. N__ i_____ m___ n____ c______ N-m i-z-m- m-r- n-n-s c-k-o-. ----------------------------- Nem iszom, mert nincs cukrom. 0
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? Mi--t ----eszi---leves-? M____ n__ e___ a l______ M-é-t n-m e-z- a l-v-s-? ------------------------ Miért nem eszi a levest? 0
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ Én-ne- r------em. É_ n__ r_________ É- n-m r-n-e-t-m- ----------------- Én nem rendeltem. 0
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። Nem-e-zem,-------em-re-del-em. N__ e_____ m___ n__ r_________ N-m e-z-m- m-r- n-m r-n-e-t-m- ------------------------------ Nem eszem, mert nem rendeltem. 0
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? M---t-n-- es-i-a -úst? M____ n__ e___ a h____ M-é-t n-m e-z- a h-s-? ---------------------- Miért nem eszi a húst? 0
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። V---t-riá--s--agyo-. V___________ v______ V-g-t-r-á-u- v-g-o-. -------------------- Vegetáriánus vagyok. 0
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። N-m -sz--, -ert ve--t-riánus--ag---. N__ e_____ m___ v___________ v______ N-m e-z-m- m-r- v-g-t-r-á-u- v-g-o-. ------------------------------------ Nem eszem, mert vegetáriánus vagyok. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -