መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   hy ինչ որ բան հիմնավորել 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [յոթանասունյոթ]

77 [yot’anasunyot’]

ինչ որ բան հիմնավորել 3

[inch’ vor ban himnavorel 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? Ի--ու՞---ք-տո----ու---մ: Ի_____ չ__ տ____ ո______ Ի-չ-ւ- չ-ք տ-ր-ը ո-տ-ւ-: ------------------------ Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: 0
I---’-՞--h’e-- t------ut-m I______ c_____ t_____ u___ I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u- -------------------------- Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። Ե- -ե---է-ն-հարե-: Ե_ պ___ է ն_______ Ե- պ-տ- է ն-հ-ր-մ- ------------------ Ես պետք է նիհարեմ: 0
Y-s---t-’ --nih--em Y__ p____ e n______ Y-s p-t-’ e n-h-r-m ------------------- Yes petk’ e niharem
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። Ե- դա չ---ո--ո--- որո-հե---պ--ք-- նիհ--ե-: Ե_ դ_ չ__ ո______ ո_______ պ___ է ն_______ Ե- դ- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- պ-տ- է ն-հ-ր-մ- ------------------------------------------ Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: 0
Y-- da-c-’-m--tum- -or-v-e--- ---k--e-n---rem Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______ Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m --------------------------------------------- Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? Ինչո-՞-----գ---ջուր--խմո--: Ի_____ չ__ գ________ խ_____ Ի-չ-ւ- չ-ք գ-ր-ջ-ւ-ը խ-ո-մ- --------------------------- Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: 0
Inc-’u----’-k- g-rej-ry----um I______ c_____ g_______ k____ I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m ----------------------------- Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Ե----տ----դ-ռ--եքենա վ--ե-: Ե_ պ___ է դ__ մ_____ վ_____ Ե- պ-տ- է դ-ռ մ-ք-ն- վ-ր-մ- --------------------------- Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: 0
Y---p--k- e --rr m--’ye-a--a--m Y__ p____ e d___ m_______ v____ Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m ------------------------------- Yes petk’ e derr mek’yena varem
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። Ես չե--խմ--մ--ո----ե----ե--պետ- - ---ե-ա վարեմ: Ե_ չ__ խ_____ ո_______ դ__ պ___ է մ_____ վ_____ Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- դ-ռ պ-տ- է մ-ք-ն- վ-ր-մ- ----------------------------------------------- Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: 0
Y-- ---yem kh---- ----vhet-- -err---tk- e mek-y-na--a-em Y__ c_____ k_____ v_________ d___ p____ e m_______ v____ Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- d-r- p-t-’ e m-k-y-n- v-r-m -------------------------------------------------------- Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? Ի--ու՞ -ես ս-ւ--ը---ում: Ի_____ չ__ ս_____ խ_____ Ի-չ-ւ- չ-ս ս-ւ-ճ- խ-ո-մ- ------------------------ Ինչու՞ չես սուրճը խմում: 0
In--’-- -h--es-su-ch- kh--m I______ c_____ s_____ k____ I-c-’-՞ c-’-e- s-r-h- k-m-m --------------------------- Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
ዝሑል ስለዝኾነ። Սառ---: Ս___ է_ Ս-ռ- է- ------- Սառն է: 0
S-r-n e S____ e S-r-n e ------- Sarrn e
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። Ե---եմ խմ--մ,-որ-վհ-տև ---- է: Ե_ չ__ խ_____ ո_______ ս___ է_ Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ս-ռ- է- ------------------------------ Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: 0
Ye- c----m ----m,-vo--v-et-v -arrn e Y__ c_____ k_____ v_________ s____ e Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-r-n e ------------------------------------ Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? Ի--ու՞-չ-- թ-----մու-: Ի_____ չ__ թ___ խ_____ Ի-չ-ւ- չ-ս թ-յ- խ-ո-մ- ---------------------- Ինչու՞ չես թեյը խմում: 0
Inc-’-՞ c---e- t-y-y----m-m I______ c_____ t_____ k____ I-c-’-՞ c-’-e- t-y-y- k-m-m --------------------------- Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
ኣነ ሽኮር የብለይን። Ես--աքարա-ազ -----մ: Ե_ շ________ չ______ Ե- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-: -------------------- Ես շաքարավազ չունեմ: 0
Yes ----’-r-vaz ch’unem Y__ s__________ c______ Y-s s-a-’-r-v-z c-’-n-m ----------------------- Yes shak’aravaz ch’unem
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። Ե- չ---խ--ւմ---ր-վհետև-շաք-րավա- չուն-մ: Ե_ չ__ խ_____ ո_______ շ________ չ______ Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-: ---------------------------------------- Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: 0
Y----h’----khmum---o---he-e---hak--ra-----h-u-em Y__ c_____ k_____ v_________ s__________ c______ Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-a-’-r-v-z c-’-n-m ------------------------------------------------ Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? Ի--ու----- ապ-ւ-- ո-տ-ւմ: Ի_____ չ__ ա_____ ո______ Ի-չ-ւ- չ-ք ա-ո-ր- ո-տ-ւ-: ------------------------- Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: 0
Inch--՞-ch-ye-’-apu-- ut-m I______ c______ a____ u___ I-c-’-՞ c-’-e-’ a-u-y u-u- -------------------------- Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ Ե- դա--եմ---տ-----: Ե_ դ_ չ__ պ________ Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------- Ես դա չեմ պատվիրել: 0
Yes--a--h-yem p-t--r-l Y__ d_ c_____ p_______ Y-s d- c-’-e- p-t-i-e- ---------------------- Yes da ch’yem patvirel
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። Ե--չեմ -ւտո--- որո---տ- -ս -- չեմ-----ի--լ: Ե_ չ__ ո______ ո_______ ե_ դ_ չ__ պ________ Ե- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------------------------------- Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: 0
Y-- --’-------m, ---ovh-te----s ----h’-------vi-el Y__ c_____ u____ v_________ y__ d_ c_____ p_______ Y-s c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s d- c-’-e- p-t-i-e- -------------------------------------------------- Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? Ի--ու- չ-ք --ս- ու-ում: Ի_____ չ__ մ___ ո______ Ի-չ-ւ- չ-ք մ-ս- ո-տ-ւ-: ----------------------- Ինչու՞ չեք միսը ուտում: 0
I-c---- ---ye-- m-s- -t-m I______ c______ m___ u___ I-c-’-՞ c-’-e-’ m-s- u-u- ------------------------- Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። Ես բու----- -մ: Ե_ բ_______ ե__ Ե- բ-ւ-ա-ե- ե-: --------------- Ես բուսակեր եմ: 0
Ye- b-s---r --m Y__ b______ y__ Y-s b-s-k-r y-m --------------- Yes busaker yem
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። Ես----ը չ-- -ւտու-,-որո----և -- բ-ւ--կ-ր---մ: Ե_ մ___ չ__ ո______ ո_______ ե_ բ_______ չ___ Ե- մ-ս- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- բ-ւ-ա-ե- չ-մ- --------------------------------------------- Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: 0
Y-- -i-y ----em utum- v-r-vhe-e- yes-b-------c----m Y__ m___ c_____ u____ v_________ y__ b______ c_____ Y-s m-s- c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s b-s-k-r c-’-e- --------------------------------------------------- Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -