መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   bg Минало време 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [осемдесет и едно]

81 [osemdeset i yedno]

Минало време 1

[Minalo vreme 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ П-ша П___ П-ш- ---- Пиша 0
P-sha P____ P-s-a ----- Pisha
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። Т-й --пи-а--ис-о. Т__ н_____ п_____ Т-й н-п-с- п-с-о- ----------------- Той написа писмо. 0
To- na--sa ----o. T__ n_____ p_____ T-y n-p-s- p-s-o- ----------------- Toy napisa pismo.
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። А -я-над---в-ш- -------а. А т_ н_________ к________ А т- н-д-и-в-ш- к-р-и-к-. ------------------------- А тя надписваше картичка. 0
A t-a-n--pisv--h- k---i-h-a. A t__ n__________ k_________ A t-a n-d-i-v-s-e k-r-i-h-a- ---------------------------- A tya nadpisvashe kartichka.
ኣንበበ Че-а Ч___ Ч-т- ---- Чета 0
C-eta C____ C-e-a ----- Cheta
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። То- -ете-----юст------ сп-сан--. Т__ ч_____ и__________ с________ Т-й ч-т-ш- и-ю-т-о-а-о с-и-а-и-. -------------------------------- Той четеше илюстровано списание. 0
T-y ---t-s-e ilyust-ov-n---pis-n--. T__ c_______ i___________ s________ T-y c-e-e-h- i-y-s-r-v-n- s-i-a-i-. ----------------------------------- Toy cheteshe ilyustrovano spisanie.
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። А тя-чет-ш--к-иг-. А т_ ч_____ к_____ А т- ч-т-ш- к-и-а- ------------------ А тя четеше книга. 0
A -y--c--te-h--kniga. A t__ c_______ k_____ A t-a c-e-e-h- k-i-a- --------------------- A tya cheteshe kniga.
ወሰደ В-е--м В_____ В-е-а- ------ Вземам 0
Vze-am V_____ V-e-a- ------ Vzemam
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። Той-вз--ци-ар-. Т__ в__ ц______ Т-й в-е ц-г-р-. --------------- Той взе цигара. 0
T-y --- tsi--ra. T__ v__ t_______ T-y v-e t-i-a-a- ---------------- Toy vze tsigara.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። Т- -зе п---- шо-о---. Т_ в__ п____ ш_______ Т- в-е п-р-е ш-к-л-д- --------------------- Тя взе парче шоколад. 0
Ty--v-e --r-h----o---ad. T__ v__ p_____ s________ T-a v-e p-r-h- s-o-o-a-. ------------------------ Tya vze parche shokolad.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። Т------беш---ре--н, н---я беш- -ре-ан-. Т__ н_ б___ п______ н_ т_ б___ п_______ Т-й н- б-ш- п-е-а-, н- т- б-ш- п-е-а-а- --------------------------------------- Той не беше предан, но тя беше предана. 0
T----e be-h- pre---, -- tya--esh- -r-d---. T__ n_ b____ p______ n_ t__ b____ p_______ T-y n- b-s-e p-e-a-, n- t-a b-s-e p-e-a-a- ------------------------------------------ Toy ne beshe predan, no tya beshe predana.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። То----ше-мърз-ли-, -о -я---ше -тара-ел--. Т__ б___ м________ н_ т_ б___ с__________ Т-й б-ш- м-р-е-и-, н- т- б-ш- с-а-а-е-н-. ----------------------------------------- Той беше мързелив, но тя беше старателна. 0
T-- -es-e--yr--l--,-n--tya---s-e--tara--l--. T__ b____ m________ n_ t__ b____ s__________ T-y b-s-e m-r-e-i-, n- t-a b-s-e s-a-a-e-n-. -------------------------------------------- Toy beshe myrzeliv, no tya beshe staratelna.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ Т---беш----д-н- -о т----ш--богата. Т__ б___ б_____ н_ т_ б___ б______ Т-й б-ш- б-д-н- н- т- б-ш- б-г-т-. ---------------------------------- Той беше беден, но тя беше богата. 0
T----e--e b--e-- -o-t-a---s-- -o--ta. T__ b____ b_____ n_ t__ b____ b______ T-y b-s-e b-d-n- n- t-a b-s-e b-g-t-. ------------------------------------- Toy beshe beden, no tya beshe bogata.
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። Т-й----а-- ---и- а -ългов-. Т__ н_____ п____ а д_______ Т-й н-м-ш- п-р-, а д-л-о-е- --------------------------- Той нямаше пари, а дългове. 0
T-- n--m--he -ari,-- d-lg---. T__ n_______ p____ a d_______ T-y n-a-a-h- p-r-, a d-l-o-e- ----------------------------- Toy nyamashe pari, a dylgove.
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። То----м--- къс--т, - с--о неспо-ук-. Т__ н_____ к______ а с___ н_________ Т-й н-м-ш- к-с-е-, а с-м- н-с-о-у-а- ------------------------------------ Той нямаше късмет, а само несполука. 0
Toy -y-mas----y-m-t, a----- -----lu-a. T__ n_______ k______ a s___ n_________ T-y n-a-a-h- k-s-e-, a s-m- n-s-o-u-a- -------------------------------------- Toy nyamashe kysmet, a samo nespoluka.
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። Т-й ---а-е у-пе-,-а-неус-е-. Т__ н_____ у_____ а н_______ Т-й н-м-ш- у-п-х- а н-у-п-х- ---------------------------- Той нямаше успех, а неуспех. 0
Toy n-a---he-u--ek-,-a -eu--e--. T__ n_______ u______ a n________ T-y n-a-a-h- u-p-k-, a n-u-p-k-. -------------------------------- Toy nyamashe uspekh, a neuspekh.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። То--н---еш- ----л--, а н--оволе-. Т__ н_ б___ д_______ а н_________ Т-й н- б-ш- д-в-л-н- а н-д-в-л-н- --------------------------------- Той не беше доволен, а недоволен. 0
T-- n- beshe dov--e-- a-n-do----n. T__ n_ b____ d_______ a n_________ T-y n- b-s-e d-v-l-n- a n-d-v-l-n- ---------------------------------- Toy ne beshe dovolen, a nedovolen.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። Т-й--е б-ше -астли-, а нещ---е-. Т__ н_ б___ щ_______ а н________ Т-й н- б-ш- щ-с-л-в- а н-щ-с-е-. -------------------------------- Той не беше щастлив, а нещастен. 0
To- n--be-he s-chas-liv,-a-n--h-h---e-. T__ n_ b____ s__________ a n___________ T-y n- b-s-e s-c-a-t-i-, a n-s-c-a-t-n- --------------------------------------- Toy ne beshe shchastliv, a neshchasten.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። Т-й-не беш----------ен, --н--им--тич-н. Т__ н_ б___ с__________ а н____________ Т-й н- б-ш- с-м-а-и-е-, а н-с-м-а-и-е-. --------------------------------------- Той не беше симпатичен, а несимпатичен. 0
T-y ne--esh--si--a-i----,---ne-impat-che-. T__ n_ b____ s___________ a n_____________ T-y n- b-s-e s-m-a-i-h-n- a n-s-m-a-i-h-n- ------------------------------------------ Toy ne beshe simpatichen, a nesimpatichen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -