መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   uz otgan 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [sakson uch]

otgan 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡዝቤክ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል q--gi--q -i-i-g q_______ q_____ q-n-i-o- q-l-n- --------------- qongiroq qiling 0
ኣነ ደዊለ ኔረ። M---t-----n -i----. M__ t______ q______ M-n t-l-f-n q-l-i-. ------------------- Men telefon qildim. 0
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። M-----im-t----on-a-ed-m. M__ d___ t________ e____ M-n d-i- t-l-f-n-a e-i-. ------------------------ Men doim telefonda edim. 0
ሓተተ፣ሕቶ so-a-g s_____ s-r-n- ------ sorang 0
ሓቲተ ኔረ። Me--sor-d--. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men soradim. 0
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። Me- h-- d-i- sor--i-. M__ h__ d___ s_______ M-n h-r d-i- s-r-d-m- --------------------- Men har doim soradim. 0
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው ayt a__ a-t --- ayt 0
ኣን እነግር ኔረ። Me- -y-di-. M__ a______ M-n a-t-i-. ----------- Men aytdim. 0
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። M-n but-- vo--a----y-i--b--di-. M__ b____ v______ a____ b______ M-n b-t-n v-q-a-i a-t-b b-r-i-. ------------------------------- Men butun voqeani aytib berdim. 0
ምጽናዕ; ምምሃር or--ni-h o_______ o-g-n-s- -------- organish 0
ኣነ እመሃር ኔረ። Me- -rga-d--. M__ o________ M-n o-g-n-i-. ------------- Men organdim. 0
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። K----u-u- o-q----. K________ o_______ K-c-q-r-n o-q-d-m- ------------------ Kechqurun o‘qidim. 0
ስራሕ፣ምስራሕ i-h i__ i-h --- ish 0
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Men-i----d-m. M__ i________ M-n i-h-a-i-. ------------- Men ishladim. 0
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። M---k-n--o-- is-la-i-. M__ k__ b___ i________ M-n k-n b-y- i-h-a-i-. ---------------------- Men kun boyi ishladim. 0
በልዐ፣ ምብላዕ o-q-t o____ o-q-t ----- ovqat 0
ኣነ ብሊዐ። M-- y-di-. M__ y_____ M-n y-d-m- ---------- Men yedim. 0
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። Me- -a-m- o----ni-y---m. M__ h____ o______ y_____ M-n h-m-a o-q-t-i y-d-m- ------------------------ Men hamma ovqatni yedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -