መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   uz Past tense 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [sakson uch]

Past tense 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡዝቤክ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል q---iroq q---ng qongiroq qiling q-n-i-o- q-l-n- --------------- qongiroq qiling 0
ኣነ ደዊለ ኔረ። Men t---fo--q---im. Men telefon qildim. M-n t-l-f-n q-l-i-. ------------------- Men telefon qildim. 0
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። Me- d-im--e--fon-- -d-m. Men doim telefonda edim. M-n d-i- t-l-f-n-a e-i-. ------------------------ Men doim telefonda edim. 0
ሓተተ፣ሕቶ sorang sorang s-r-n- ------ sorang 0
ሓቲተ ኔረ። Me--s--ad--. Men soradim. M-n s-r-d-m- ------------ Men soradim. 0
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። M---ha---o-- --r--i-. Men har doim soradim. M-n h-r d-i- s-r-d-m- --------------------- Men har doim soradim. 0
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው a-t ayt a-t --- ayt 0
ኣን እነግር ኔረ። M-----td-m. Men aytdim. M-n a-t-i-. ----------- Men aytdim. 0
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Me---u----voq-a-i ay--b-----im. Men butun voqeani aytib berdim. M-n b-t-n v-q-a-i a-t-b b-r-i-. ------------------------------- Men butun voqeani aytib berdim. 0
ምጽናዕ; ምምሃር o-gan--h organish o-g-n-s- -------- organish 0
ኣነ እመሃር ኔረ። M-n-or--n-i-. Men organdim. M-n o-g-n-i-. ------------- Men organdim. 0
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። K--hqu-un--‘q---m. Kechqurun o‘qidim. K-c-q-r-n o-q-d-m- ------------------ Kechqurun o‘qidim. 0
ስራሕ፣ምስራሕ ish ish i-h --- ish 0
ኣነ እሰርሕ ኔረ። M-n-i----di-. Men ishladim. M-n i-h-a-i-. ------------- Men ishladim. 0
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። M----u--bo-- ----ad-m. Men kun boyi ishladim. M-n k-n b-y- i-h-a-i-. ---------------------- Men kun boyi ishladim. 0
በልዐ፣ ምብላዕ ov--t ovqat o-q-t ----- ovqat 0
ኣነ ብሊዐ። M-- -e-i-. Men yedim. M-n y-d-m- ---------- Men yedim. 0
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። Me- -am-- ov--t-i -edim. Men hamma ovqatni yedim. M-n h-m-a o-q-t-i y-d-m- ------------------------ Men hamma ovqatni yedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -