መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   hi भूतकाल ४

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

८४ [चौरासी]

84 [chauraasee]

भूतकाल ४

bhootakaal 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ पढ-ना प__ प-़-ा ----- पढ़ना 0
pa---na p______ p-d-a-a ------- padhana
ኣነ ኣንቢበ። म-ंन----ा मैं_ प_ म-ं-े प-ा --------- मैंने पढ़ा 0
mai-ne-padha m_____ p____ m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። म-ंन- प-रा--प-्य-स --ा मैं_ पू_ उ____ प_ म-ं-े प-र- उ-न-य-स प-ा ---------------------- मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा 0
mai-n---o-r---pan-a-s-pa-ha m_____ p____ u_______ p____ m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
ተረድአ፣ ምርዳእ सम--ा स___ स-झ-ा ----- समझना 0
sa-a-hana s________ s-m-j-a-a --------- samajhana
ኣነ ተረዲኡኒ። मैं--म- ग-ा / ग-ी मैं स__ ग_ / ग_ म-ं स-झ ग-ा / ग-ी ----------------- मैं समझ गया / गयी 0
mai- ---a-h--aya-/ ----e m___ s_____ g___ / g____ m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። मै- पूर--पाठ --- --ा-/ गयी मैं पू_ पा_ स__ ग_ / ग_ म-ं प-र- प-ठ स-झ ग-ा / ग-ी -------------------------- मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी 0
m-in--o-ra----t- -amajh----a / ga-ee m___ p____ p____ s_____ g___ / g____ m-i- p-o-a p-a-h s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------------------ main poora paath samajh gaya / gayee
መለሸ፣ መልሲ उत्तर --ना उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
u-ta---e-a u____ d___ u-t-r d-n- ---------- uttar dena
ኣነ መሊሰ። म-ं---उत्-- --या मैं_ उ___ दि_ म-ं-े उ-्-र द-य- ---------------- मैंने उत्तर दिया 0
mai--- utt-r d-ya m_____ u____ d___ m-i-n- u-t-r d-y- ----------------- mainne uttar diya
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። म-----------्--्-ों के ---तर-द-ये मैं_ सा_ प्___ के उ___ दि_ म-ं-े स-र- प-र-्-ो- क- उ-्-र द-य- --------------------------------- मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये 0
m-i--- saa-e--ra-------e-u--ar---ye m_____ s____ p_______ k_ u____ d___ m-i-n- s-a-e p-a-h-o- k- u-t-r d-y- ----------------------------------- mainne saare prashnon ke uttar diye
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። म----ह --न-ा----ा-----ू- - म----ह -ानत- -----जा----थी मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ था / जा__ थी म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा थ- / ज-न-ी थ- ----------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी 0
mai---ah---a---a-- j--na--e-hoon - m--- -ah----n-ta --- /--aan--ee -h-e m___ y__ j______ / j_______ h___ – m___ y__ j______ t__ / j_______ t___ m-i- y-h j-a-a-a / j-a-a-e- h-o- – m-i- y-h j-a-a-a t-a / j-a-a-e- t-e- ----------------------------------------------------------------------- main yah jaanata / jaanatee hoon – main yah jaanata tha / jaanatee thee
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። म-ं--- लि--ा---ल-ख-----ँ-–-मैंन- -ह ल--ा मैं य_ लि__ / लि__ हूँ – मैं_ य_ लि_ म-ं य- ल-ख-ा / ल-ख-ी ह-ँ – म-ं-े य- ल-ख- ---------------------------------------- मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा 0
ma---y-h lik-a-a / -i--at-e-hoo- ------ne yah likha m___ y__ l______ / l_______ h___ – m_____ y__ l____ m-i- y-h l-k-a-a / l-k-a-e- h-o- – m-i-n- y-h l-k-a --------------------------------------------------- main yah likhata / likhatee hoon – mainne yah likha
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። म-- य--स-न-ा-/ स-नती--ूँ-– मैंने ---स--ा मैं य_ सु__ / सु__ हूँ – मैं_ य_ सु_ म-ं य- स-न-ा / स-न-ी ह-ँ – म-ं-े य- स-न- ---------------------------------------- मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना 0
main yah--u-at- /--un---e ---n - ------ yah ---a m___ y__ s_____ / s______ h___ – m_____ y__ s___ m-i- y-h s-n-t- / s-n-t-e h-o- – m-i-n- y-h s-n- ------------------------------------------------ main yah sunata / sunatee hoon – mainne yah suna
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። मैं य---ा-- / लात---ू- - म-ं----ल--ा-/-ल--ी मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_ म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
m--n ya- la-ta /-laa-e- hoo--– -ai----h--aa-a-/ -aay-e m___ y__ l____ / l_____ h___ – m___ y__ l____ / l_____ m-i- y-h l-a-a / l-a-e- h-o- – m-i- y-h l-a-a / l-a-e- ------------------------------------------------------ main yah laata / laatee hoon – main yah laaya / laayee
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። मै- यह-ल--ा-/ लाती-ह-ँ –--ै---ह -ाया-/-ला-ी मैं य_ ला_ / ला_ हूँ – मैं य_ ला_ / ला_ म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
main y----aata - l-a-e- hoon-- m--- --- -aaya-/-l-ayee m___ y__ l____ / l_____ h___ – m___ y__ l____ / l_____ m-i- y-h l-a-a / l-a-e- h-o- – m-i- y-h l-a-a / l-a-e- ------------------------------------------------------ main yah laata / laatee hoon – main yah laaya / laayee
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። म--------ीदत-----र------ूँ-–-मैं-े-यह -र-दा मैं य_ ख___ / ख___ हूँ – मैं_ य_ ख__ म-ं य- ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ – म-ं-े य- ख-ी-ा ------------------------------------------- मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा 0
mai- -a- -har-e--t-----h-r---a-e-------– m--n-----h -h-reeda m___ y__ k_________ / k__________ h___ – m_____ y__ k_______ m-i- y-h k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o- – m-i-n- y-h k-a-e-d- ------------------------------------------------------------ main yah khareedata / khareedatee hoon – mainne yah khareeda
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። म-ं यह आ-ा---त- - ---ी -ूँ-- म--ने-य--आश-----थी मैं य_ आ_ क__ / क__ हूँ – मैं_ य_ आ_ की थी म-ं य- आ-ा क-त- / क-त- ह-ँ – म-ं-े य- आ-ा क- थ- ----------------------------------------------- मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी 0
main-yah-----a-k-rat--/ --rate- -o-- - -ai-n--y-h aa-ha--ee-thee m___ y__ a____ k_____ / k______ h___ – m_____ y__ a____ k__ t___ m-i- y-h a-s-a k-r-t- / k-r-t-e h-o- – m-i-n- y-h a-s-a k-e t-e- ---------------------------------------------------------------- main yah aasha karata / karatee hoon – mainne yah aasha kee thee
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። म-ं य- सम---ा-/ -म-ाती ----– -ैंने यह---झ--ा मैं य_ स___ / स___ हूँ – मैं_ य_ स___ म-ं य- स-झ-त- / स-झ-त- ह-ँ – म-ं-े य- स-झ-य- -------------------------------------------- मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया 0
main-ya- -ama-ha--- / sa--j-aate--h-o--–--ai-n- ya- -a-a-ha--a m___ y__ s_________ / s__________ h___ – m_____ y__ s_________ m-i- y-h s-m-j-a-t- / s-m-j-a-t-e h-o- – m-i-n- y-h s-m-j-a-y- -------------------------------------------------------------- main yah samajhaata / samajhaatee hoon – mainne yah samajhaaya
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። म------ज-न-----ज-नती-हू- - --ं-य---ा--- /--ा-त- -ी मैं य_ जा__ / जा__ हूँ – मैं य_ जा__ / जा__ थी म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी थ- -------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी 0
m-in---h-j-an--- /-ja-n---- ---- ----in-y-h-j----ta-/ -a--a-ee-t--e m___ y__ j______ / j_______ h___ – m___ y__ j______ / j_______ t___ m-i- y-h j-a-a-a / j-a-a-e- h-o- – m-i- y-h j-a-a-a / j-a-a-e- t-e- ------------------------------------------------------------------- main yah jaanata / jaanatee hoon – main yah jaanata / jaanatee thee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -