መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

Podchineni izrecheniya s che 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። В-ем-т- --р----же б---- - п--х--а-о. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
V-emeto-utre-moz-- bi s--h--ye--o---ub---. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
ካበይ ፈሊጥኩሞ? О-к-д- --а-те-тов-? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
Ot---e-z--ete ---a? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። Н---в-м с---че ще е ---хуб-в-. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
Na--av---s-,--he -h-he--- ---khu--v-. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። То- неп-е----о щ----й-е. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
T-- n-pr-m-n---shche-d---e. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
ርጉጽ ድዩ? Сиг---о л- -? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
S--u--o -i -e? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። З-а-, ч---е до-де. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Z-a-a- che sh-he -o---. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። То- н-пр-мен-о--е-зв-нн-. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
Toy n-prem-nno ---he ---nn-. T__ n_________ s____ z______ T-y n-p-e-e-n- s-c-e z-y-n-. ---------------------------- Toy nepremenno shche zvynne.
ናይ ብሓቂ? Н-исти-а-ли? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
N-is-----li? N_______ l__ N-i-t-n- l-? ------------ Naistina li?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። М--л-,--е----з-ънне. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
M-sly-,---e ----e---ynn-. M______ c__ s____ z______ M-s-y-, c-e s-c-e z-y-n-. ------------------------- Mislya, che shche zvynne.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። В-но-о--иг-р------т--о. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
V-noto -igurn--ye-star-. V_____ s______ y_ s_____ V-n-t- s-g-r-o y- s-a-o- ------------------------ Vinoto sigurno ye staro.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? Зн-ете-ли --в--със-си-урно-т? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
Z---te-l- ---a s--------no--? Z_____ l_ t___ s__ s_________ Z-a-t- l- t-v- s-s s-g-r-o-t- ----------------------------- Znaete li tova sys sigurnost?
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። П-едп-л-г--, -------ар-. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
P--dpo--ga-, c-- y- s-aro. P___________ c__ y_ s_____ P-e-p-l-g-m- c-e y- s-a-o- -------------------------- Predpolagam, che ye staro.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። Н---ят шеф изг-е-д- до-ре. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
Na-----t--he- izgle-hd- do-r-. N_______ s___ i________ d_____ N-s-i-a- s-e- i-g-e-h-a d-b-e- ------------------------------ Nashiyat shef izglezhda dobre.
ከምኡ ረኺብክሞ? Н-м--а-е л-? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
Na-i-ate-li? N_______ l__ N-m-r-t- l-? ------------ Namirate li?
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። На-и---,--е--зг-е-д- д-ри----го -об-е. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
Na--ram, che i----zhda--o-----o-o-d----. N_______ c__ i________ d___ m____ d_____ N-m-r-m- c-e i-g-e-h-a d-r- m-o-o d-b-e- ---------------------------------------- Namiram, che izglezhda dori mnogo dobre.
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Ш-фъ----ред-л--- -м- -рия-е-ка. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
Sh---t-o-rede--no ----pri-----ka. S_____ o_________ i__ p__________ S-e-y- o-r-d-l-n- i-a p-i-a-e-k-. --------------------------------- Shefyt opredeleno ima priyatelka.
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? Наи-т--------ис-ите --к-? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
N--s--na----m--lite-----? N_______ l_ m______ t____ N-i-t-n- l- m-s-i-e t-k-? ------------------------- Naistina li mislite taka?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። Тв-рд- --зможно-- да и-- -р--т-л-а. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
Tv-rde-v-zmo------- -a--ma --i-a-el--. T_____ v________ y_ d_ i__ p__________ T-y-d- v-z-o-h-o y- d- i-a p-i-a-e-k-. -------------------------------------- Tvyrde vyzmozhno ye da ima priyatelka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -