መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። Poča-------- zaj-ra -o--- --pši-. P______ b___ z_____ m____ l______ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
ካበይ ፈሊጥኩሞ? O---a- to--i-t-? O_____ t_ v_____ O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። D--am, ž- --de-l--šie. D_____ ž_ b___ l______ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። Ce-kom -----e---íde. C_____ u_____ p_____ C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
ርጉጽ ድዩ? Je--------? J_ t_ i____ J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። Vi-m- ---p-íde. V____ ž_ p_____ V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። Ur---- zav--á. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
ናይ ብሓቂ? Sku-očne? S________ S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። V----- ž- zavo-á. V_____ ž_ z______ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። Ví-o -e--r-i-- -t--é. V___ j_ u_____ s_____ V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? Vi--- t- -re---? V____ t_ p______ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። Domn--vam--a, ž- -- ---ré. D________ s__ ž_ j_ s_____ D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። Ná- -é- v-------obr-. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
ከምኡ ረኺብክሞ? M-sl--e? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። M-slí-, že-vyzer- d-konc- v---- do-r-. M______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Šef -á--rč-te-priate--u. Š__ m_ u_____ p_________ Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? S--t---e--- -- -ysl-te? S_______ s_ t_ m_______ S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። J------e--om m-žné,-ž--m- pri--eľk-. J_ t_ c_____ m_____ ž_ m_ p_________ J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -