መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2   »   en Subordinate clauses: that 2

92 [ተስዓንክልተን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እንግሊዝኛ (UK) ተፃወት ቡዙሕ
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። I-m-angr--t--- -ou---o--. I__ a____ t___ y__ s_____ I-m a-g-y t-a- y-u s-o-e- ------------------------- I’m angry that you snore. 0
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። I-m-a--r- --a- y-u drin- s- m-c--b--r. I__ a____ t___ y__ d____ s_ m___ b____ I-m a-g-y t-a- y-u d-i-k s- m-c- b-e-. -------------------------------------- I’m angry that you drink so much beer. 0
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። I-m---g-y-th----o- c-m---o-l---. I__ a____ t___ y__ c___ s_ l____ I-m a-g-y t-a- y-u c-m- s- l-t-. -------------------------------- I’m angry that you come so late. 0
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። I -h-n- h--n-eds-a-d--t-r. I t____ h_ n____ a d______ I t-i-k h- n-e-s a d-c-o-. -------------------------- I think he needs a doctor. 0
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። I-t---k-he is---l. I t____ h_ i_ i___ I t-i-k h- i- i-l- ------------------ I think he is ill. 0
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። I-th-nk -e -s--l-ep-n--n--. I t____ h_ i_ s_______ n___ I t-i-k h- i- s-e-p-n- n-w- --------------------------- I think he is sleeping now. 0
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። We--o-- --at -e marr--s o-- d--ght--. W_ h___ t___ h_ m______ o__ d________ W- h-p- t-a- h- m-r-i-s o-r d-u-h-e-. ------------------------------------- We hope that he marries our daughter. 0
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። W- h--- -ha---- ----a------f m-n--. W_ h___ t___ h_ h__ a l__ o_ m_____ W- h-p- t-a- h- h-s a l-t o- m-n-y- ----------------------------------- We hope that he has a lot of money. 0
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። We --p- that-he is-a --ll---ai--. W_ h___ t___ h_ i_ a m___________ W- h-p- t-a- h- i- a m-l-i-n-i-e- --------------------------------- We hope that he is a millionaire. 0
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። I--e--- -h---y-ur-w-f--ha--a---c-id--t. I h____ t___ y___ w___ h__ a_ a________ I h-a-d t-a- y-u- w-f- h-d a- a-c-d-n-. --------------------------------------- I heard that your wife had an accident. 0
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። I -ea-- that-s----s -- --e -o-p--a-. I h____ t___ s__ i_ i_ t__ h________ I h-a-d t-a- s-e i- i- t-e h-s-i-a-. ------------------------------------ I heard that she is in the hospital. 0
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። I ----d --at yo-r ca- -s-co--lete-y-wr-c-ed. I h____ t___ y___ c__ i_ c_________ w_______ I h-a-d t-a- y-u- c-r i- c-m-l-t-l- w-e-k-d- -------------------------------------------- I heard that your car is completely wrecked. 0
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። I----ap-- -hat you-----. I__ h____ t___ y__ c____ I-m h-p-y t-a- y-u c-m-. ------------------------ I’m happy that you came. 0
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። I-m----p- -h---y-u---e i-tere---d. I__ h____ t___ y__ a__ i__________ I-m h-p-y t-a- y-u a-e i-t-r-s-e-. ---------------------------------- I’m happy that you are interested. 0
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። I-- h---y th-- -ou----t-to bu- -h--hous-. I__ h____ t___ y__ w___ t_ b__ t__ h_____ I-m h-p-y t-a- y-u w-n- t- b-y t-e h-u-e- ----------------------------------------- I’m happy that you want to buy the house. 0
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። I-m----------- ---t -us-h-- --ready-----. I__ a_____ t__ l___ b__ h__ a______ g____ I-m a-r-i- t-e l-s- b-s h-s a-r-a-y g-n-. ----------------------------------------- I’m afraid the last bus has already gone. 0
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። I’--a----- w- w-ll---v---o---ke-a t---. I__ a_____ w_ w___ h___ t_ t___ a t____ I-m a-r-i- w- w-l- h-v- t- t-k- a t-x-. --------------------------------------- I’m afraid we will have to take a taxi. 0
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። I-m--fraid I hav---o-m--- money. I__ a_____ I h___ n_ m___ m_____ I-m a-r-i- I h-v- n- m-r- m-n-y- -------------------------------- I’m afraid I have no more money. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -