መዝገበ ቃላት
ቅጽላት ተማሃሩ – ዓዲገ

только
Она только проснулась.
tol‘ko
Ona tol‘ko prosnulas‘.
አሁኑ
አሁኑ ከብድዕ ጸገም።

также
Собака также может сидеть за столом.
takzhe
Sobaka takzhe mozhet sidet‘ za stolom.
እንዲሁም
ኣውጺኢን እንዲሁም ኣብ ማዕዶ ንቆም ይኽእል።

больше
Старшие дети получают больше карманных денег.
bol‘she
Starshiye deti poluchayut bol‘she karmannykh deneg.
ዝያዳ
ሕፃናት ከበር ክፍልጥ ዝያዳ ይቀበሉ።

раньше
Она была толще раньше, чем сейчас.
ran‘she
Ona byla tolshche ran‘she, chem seychas.
ከድሕሪ
ከድሕሪ እዚ ድቅዒታት ነበርታ!

никогда
Никогда не ложитесь спать в обуви!
nikogda
Nikogda ne lozhites‘ spat‘ v obuvi!
ብፍጹም
ብፍጹም ከሽማሚ ጫማ ኣይብልዕን።

часто
Торнадо не часто встречаются.
chasto
Tornado ne chasto vstrechayutsya.
ብቛንቛ
ትርናዶስ ብቛንቛ ኣይትርኣአን።

туда
Идите туда, затем спросите снова.
tuda
Idite tuda, zatem sprosite snova.
ኣዚ
ኣዚ ሂድ፣ ትኽእል ንምዕቃብ።

на улицу
Больному ребенку нельзя выходить на улицу.
na ulitsu
Bol‘nomu rebenku nel‘zya vykhodit‘ na ulitsu.
ውጭ
ሓማዳይ ሕማም ኣይተፈቀድን ውጭ ኣይትዕውትን!

на нем
Он забирается на крышу и садится на него.
na nem
On zabirayetsya na kryshu i saditsya na nego.
ላዕለዋይ
ላዕለዋይ ጸላኢት ይሳንዕ እንበለዎ!

в любое время
Вы можете позвонить нам в любое время.
v lyuboye vremya
Vy mozhete pozvonit‘ nam v lyuboye vremya.
ምንጊዜም
ምንጊዜም ትኽእሉና ክትደውሉና ትኽእሉ ኢኩም።

дома
Дома всегда лучше!
doma
Doma vsegda luchshe!
ኣብ ቤት
ኣብ ቤት ብዝበልጽ ክልተ!
