Mayroon ba kayong bakanteng kwarto? |
શ-ં-તમા-ી-પ--ે ર-- ઉ-લ-્ધ --?
શું ત__ પા_ રૂ_ ઉ____ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
0
a-ī---māru- --ar- -h-.
a___ a_____ g____ c___
a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē-
----------------------
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
|
Mayroon ba kayong bakanteng kwarto?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
|
Nagreserba ako ng kwarto. |
મ---એ- રૂ--આ--્----ક----.
મેં એ_ રૂ_ આ____ ક___
મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો-
-------------------------
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
0
U-ar---h-ta----.
U____ c____ c___
U-a-a c-a-a c-ē-
----------------
Upara chata chē.
|
Nagreserba ako ng kwarto.
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Upara chata chē.
|
Ang pangalan ko ay Müller. |
માર-ં ----મુલ- -ે.
મા_ ના_ મુ__ છે_
મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-.
------------------
મારું નામ મુલર છે.
0
N--- b-ō-ya-------.
N___ b________ c___
N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē-
-------------------
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
|
Ang pangalan ko ay Müller.
મારું નામ મુલર છે.
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
|
Kailangan ko ng solong kwarto. |
મ--- એક રૂ-ની જર-ર-છે
મા_ એ_ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે એક રૂમની જરૂર છે
0
G-ar-------ha-a ēk- ba-----ch-.
G______ p______ ē__ b_____ c___
G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē-
-------------------------------
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
|
Kailangan ko ng solong kwarto.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
|
Kailangan ko ng dobleng kwarto. |
મા-- --લ--ૂ-----રૂ- છે
મા_ ડ__ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
----------------------
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
0
Ghar--ī---mē k--a--s-ī-r--tō -athī.
G______ s___ k________ r____ n_____
G-a-a-ī s-m- k-&-p-s-ī r-s-ō n-t-ī-
-----------------------------------
Gharanī sāmē kō'ī rastō nathī.
|
Kailangan ko ng dobleng kwarto.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
Gharanī sāmē kō'ī rastō nathī.
|
Magkano ang bayad sa kwarto bawat gabi? |
રાત----દી- ર----ેટ-ો -ે?
રા__ દી_ રૂ_ કે__ છે_
ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-?
------------------------
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
0
G--r-nī b-jum-- j--ḍa c-ē.
G______ b______ j____ c___
G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē-
--------------------------
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
|
Magkano ang bayad sa kwarto bawat gabi?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
|
Gusto ko ng kwarto na may banyo. |
મ-- બ-થ----ેન---ૂમ -ોઈ- -ે.
મ_ બા_ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
---------------------------
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
Ahīṁ--ār-ṁ-ēp-rṭ-m--ṭ---h-.
A___ m____ ē__________ c___
A-ī- m-r-ṁ ē-ā-ṭ-m-n-a c-ē-
---------------------------
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
|
Gusto ko ng kwarto na may banyo.
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
|
Gusto ko ng kwarto na may shower. |
મ---શા-ર સાથેનો રૂ- -----છે.
મ_ શા__ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
Ah-- r-s---- --- ---ha-ū-- --ē.
A___ r______ a__ b________ c___
A-ī- r-s-ḍ-ṁ a-ē b-t-a-ū-a c-ē-
-------------------------------
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
|
Gusto ko ng kwarto na may shower.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
|
Maaari ko bang makita ang kwarto? |
શ-ં -ું--ૂ--જોઈ-શક--?
શું હું રૂ_ જો_ શ__
શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-?
---------------------
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
0
Ty-- -iviṅga --ma-a-ē-bēḍ-rūm-----.
T___ l______ r___ a__ b_______ c___
T-ā- l-v-ṅ-a r-m- a-ē b-ḍ-r-m- c-ē-
-----------------------------------
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
|
Maaari ko bang makita ang kwarto?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
|
Mayroon bang garahe dito? |
શ-- ---ં--ેરેજ --?
શું અ_ ગે__ છે_
શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-?
------------------
શું અહીં ગેરેજ છે?
0
Āg-ḷ-nō-da-a-āj---------c-ē.
Ā______ d_______ b_____ c___
Ā-a-a-ō d-r-v-j- b-n-h- c-ē-
----------------------------
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
|
Mayroon bang garahe dito?
શું અહીં ગેરેજ છે?
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
|
Mayroon bang kahadeyero dito? |
શ-ં----- કો--સ-ામ- -ે?
શું અ_ કો_ સ___ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
0
Paṇa-bā-ī-a-o--ō-khu-lī c-ē.
P___ b__________ k_____ c___
P-ṇ- b-r-&-p-s-ō k-u-l- c-ē-
----------------------------
Paṇa bārī'ō khullī chē.
|
Mayroon bang kahadeyero dito?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Paṇa bārī'ō khullī chē.
|
May fax ba dito? |
શ-ં અ-ીં--ો- -ેક---છે?
શું અ_ કો_ ફે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
0
Ājē -ara-ī --ē.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
|
May fax ba dito?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Ājē garamī chē.
|
Sige, kukunin ko na ang kwarto. |
સ-રુ---હ-ં-રૂમ -ઈ---શ.
સા__ હું રૂ_ લ_ જ___
સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ-
----------------------
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
0
A-ē --v--g----mam-ṁ ja-a---;--a-o--ē --ī&a--s;ē.
A__ l______ r______ j_______________ c__________
A-ē l-v-ṅ-a r-m-m-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-.
------------------------------------------------
Amē liviṅga rūmamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
Sige, kukunin ko na ang kwarto.
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Amē liviṅga rūmamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
Narito ang mga susi. |
આ -હ- ચ-વ--.
આ ર_ ચા___
આ ર-ી ચ-વ-ઓ-
------------
આ રહી ચાવીઓ.
0
T--- ē-a--ōph- a-ē-ā--a-ēra -h-.
T___ ē__ s____ a__ ā_______ c___
T-ā- ē-a s-p-ā a-ē ā-m-c-r- c-ē-
--------------------------------
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
|
Narito ang mga susi.
આ રહી ચાવીઓ.
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
|
Narito ang aking bagahe. |
આ---્-- -ા-ો -ામા-.
આ ર__ મા_ સા___
આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન-
-------------------
આ રહ્યો મારો સામાન.
0
T--- b--ō!
T___ b____
T-m- b-s-!
----------
Tamē bēsō!
|
Narito ang aking bagahe.
આ રહ્યો મારો સામાન.
Tamē bēsō!
|
Anong oras ang almusal? |
ન--્તો ક-ટ-ા-વ--- --?
ના__ કે__ વા_ છે_
ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
0
Kē jyā--m---ṁ k----uṭara --ē.
K_ j___ m____ k_________ c___
K- j-ā- m-r-ṁ k-m-y-ṭ-r- c-ē-
-----------------------------
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
|
Anong oras ang almusal?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
|
Anong oras ang tanghalian? |
બપોરન- કેટ-ા-વા-ે -ે?
બ___ કે__ વા_ છે_
બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
બપોરના કેટલા વાગે છે?
0
Kē-j-āṁ----- ------- chē.
K_ j___ m___ s______ c___
K- j-ā- m-r- s-ī-i-ō c-ē-
-------------------------
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
|
Anong oras ang tanghalian?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
|
Anong oras ang hapunan? |
ર-ત-રિ-ો-ન કેટલ- --- છ-?
રા_____ કે__ સ__ છે_
ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-?
------------------------
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
0
Ṭ--ī---ad--a --v-- ch-.
Ṭ___ ē______ n____ c___
Ṭ-v- ē-a-a-a n-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
|
Anong oras ang hapunan?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
|