Phrasebook

tl Sa istasyon ng tren   »   sk Na železničnej stanici

33 [tatlumpu’t tatlo]

Sa istasyon ng tren

Sa istasyon ng tren

33 [tridsaťtri]

Na železničnej stanici

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Kailan ang susunod na tren papuntang Berlin? K--y--d---al---v----d- B----n-? K___ i__ ď____ v___ d_ B_______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- B-r-í-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Berlína? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang Paris? K------- ďa-ší v-a--do-P-r-ž-? K___ i__ ď____ v___ d_ P______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- P-r-ž-? ------------------------------ Kedy ide ďalší vlak do Paríža? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang London? Kedy -de -a--- v-------L-n-ýn-? K___ i__ ď____ v___ d_ L_______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- L-n-ý-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Londýna? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Warsaw? O-ko--e- --e------d--Var-avy? O k_____ i__ v___ d_ V_______ O k-ľ-e- i-e v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------- O koľkej ide vlak do Varšavy? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Stockholm? O-koľ-ej i-- -la- do -t--ho---? O k_____ i__ v___ d_ Š_________ O k-ľ-e- i-e v-a- d- Š-o-h-l-u- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Štokholmu? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Budapest? O ko--ej--d- v-ak------dap-št-? O k_____ i__ v___ d_ B_________ O k-ľ-e- i-e v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Budapešti? 0
Gusto ko ng ticket papuntang Madrid. Ch-e- /-- b--s-m-l-s--k ----ad----. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ M_______ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- M-d-i-u- ----------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Madridu. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Prague. C-c---/-- by-----lí-t-k--o-P---y. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ P_____ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- P-a-y- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Prahy. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Bern. C--e----a-b--som l-st-k -o--er-u. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ B_____ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- B-r-u- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Bernu. 0
Kailan darating ang tren sa Vienna? Ke-y -rí-- t---v--k-d- --e-ne? K___ p____ t__ v___ d_ V______ K-d- p-í-e t-n v-a- d- V-e-n-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Viedne? 0
Kailan darating ang tren sa Moscow? K--- p-í-- ten-vl-- ---M-skvy? K___ p____ t__ v___ d_ M______ K-d- p-í-e t-n v-a- d- M-s-v-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Moskvy? 0
Kailan darating ang tren sa Amsterdam? Ked- prí-- -e- -la- -- --s-e--a--? K___ p____ t__ v___ d_ A__________ K-d- p-í-e t-n v-a- d- A-s-e-d-m-? ---------------------------------- Kedy príde ten vlak do Amsterdamu? 0
Kailangan ko bang magpalit ng tren? M-s-m-pr---u-o--ť? M____ p___________ M-s-m p-e-t-p-v-ť- ------------------ Musím prestupovať? 0
Mula sa aling platform aalis ang tren? Z ------ -o---- -d--ád-a te--v---? Z k_____ k_____ o_______ t__ v____ Z k-o-e- k-ľ-j- o-c-á-z- t-n v-a-? ---------------------------------- Z ktorej koľaje odchádza ten vlak? 0
Mayroon bang tren na pangtulog? Je vo vl-ku-l--kov- -o-eň? J_ v_ v____ l______ v_____ J- v- v-a-u l-ž-o-ý v-z-ň- -------------------------- Je vo vlaku lôžkový vozeň? 0
Gusto ko ng one-way ticket papuntang Brussels. Ch-el --- b--so- le- j--nos--rn--l----- ----r-s---. C____ /__ b_ s__ l__ j__________ l_____ d_ B_______ C-c-l /-a b- s-m l-n j-d-o-m-r-ý l-s-o- d- B-u-e-u- --------------------------------------------------- Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu. 0
Gusto ko ng pabalik na tiket sa Copenhagen. Chc-- --a--y--o-----a----ý-c----v-ý l-s--k -- -o----. C____ /__ b_ s__ s________ c_______ l_____ d_ K______ C-c-l /-a b- s-m s-i-t-č-ý c-s-o-n- l-s-o- d- K-d-n-. ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane. 0
Magkano ang bayad sa tren na pangtulog? K-ľ-o----jí -iest--v-l---ov-- --z--? K____ s____ m_____ v l_______ v_____ K-ľ-o s-o-í m-e-t- v l-ž-o-o- v-z-i- ------------------------------------ Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -