Phrasebook

tl Sa istasyon ng tren   »   sk Na železničnej stanici

33 [tatlumpu’t tatlo]

Sa istasyon ng tren

Sa istasyon ng tren

33 [tridsaťtri]

Na železničnej stanici

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Kailan ang susunod na tren papuntang Berlin? Kedy -de--a-ší vlak d--Berlí-a? K___ i__ ď____ v___ d_ B_______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- B-r-í-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Berlína? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang Paris? K--- i-- ďa-ší-v--k--o P--í--? K___ i__ ď____ v___ d_ P______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- P-r-ž-? ------------------------------ Kedy ide ďalší vlak do Paríža? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang London? Ke-y---e-ďa-ší v--k -o-Londýna? K___ i__ ď____ v___ d_ L_______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- L-n-ý-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Londýna? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Warsaw? O -o--e- i-- --a- -o-Va-š--y? O k_____ i__ v___ d_ V_______ O k-ľ-e- i-e v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------- O koľkej ide vlak do Varšavy? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Stockholm? O ko--e---de -lak -o-Štok-----? O k_____ i__ v___ d_ Š_________ O k-ľ-e- i-e v-a- d- Š-o-h-l-u- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Štokholmu? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Budapest? O---ľ-ej i-e--l-k--- Buda--š--? O k_____ i__ v___ d_ B_________ O k-ľ-e- i-e v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Budapešti? 0
Gusto ko ng ticket papuntang Madrid. C-cel /-a by --m -ís-ok----Mad-id-. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ M_______ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- M-d-i-u- ----------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Madridu. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Prague. Chc-l-----b- --m-lí--o- -o Pr-hy. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ P_____ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- P-a-y- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Prahy. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Bern. C-c-l /-a-b- som--------do B--n-. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ B_____ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- B-r-u- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Bernu. 0
Kailan darating ang tren sa Vienna? Ked- p---e-te- --ak--o---e-ne? K___ p____ t__ v___ d_ V______ K-d- p-í-e t-n v-a- d- V-e-n-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Viedne? 0
Kailan darating ang tren sa Moscow? Ke-y pr-d----n----- -o Mos-vy? K___ p____ t__ v___ d_ M______ K-d- p-í-e t-n v-a- d- M-s-v-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Moskvy? 0
Kailan darating ang tren sa Amsterdam? K----pr-d---e- vl-- do -ms-e--amu? K___ p____ t__ v___ d_ A__________ K-d- p-í-e t-n v-a- d- A-s-e-d-m-? ---------------------------------- Kedy príde ten vlak do Amsterdamu? 0
Kailangan ko bang magpalit ng tren? M---m pr--t-----ť? M____ p___________ M-s-m p-e-t-p-v-ť- ------------------ Musím prestupovať? 0
Mula sa aling platform aalis ang tren? Z-kto-ej-ko-aje---ch-d---te--vlak? Z k_____ k_____ o_______ t__ v____ Z k-o-e- k-ľ-j- o-c-á-z- t-n v-a-? ---------------------------------- Z ktorej koľaje odchádza ten vlak? 0
Mayroon bang tren na pangtulog? J---- v-ak---ôž---- -----? J_ v_ v____ l______ v_____ J- v- v-a-u l-ž-o-ý v-z-ň- -------------------------- Je vo vlaku lôžkový vozeň? 0
Gusto ko ng one-way ticket papuntang Brussels. Chcel --- b- -o- le- ---n---e--- -í-t-- d---r-s--u. C____ /__ b_ s__ l__ j__________ l_____ d_ B_______ C-c-l /-a b- s-m l-n j-d-o-m-r-ý l-s-o- d- B-u-e-u- --------------------------------------------------- Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu. 0
Gusto ko ng pabalik na tiket sa Copenhagen. C-c-- -----y--o--s----o--- -e-t---ý -í-t---d- Koda-e. C____ /__ b_ s__ s________ c_______ l_____ d_ K______ C-c-l /-a b- s-m s-i-t-č-ý c-s-o-n- l-s-o- d- K-d-n-. ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane. 0
Magkano ang bayad sa tren na pangtulog? K---------í-mi--to - l-žk-v-m v----? K____ s____ m_____ v l_______ v_____ K-ľ-o s-o-í m-e-t- v l-ž-o-o- v-z-i- ------------------------------------ Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -