Phrasebook

tl Sa tren   »   gu ટ્રેનમાં

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [ચોત્રીસ]

34 [Cōtrīsa]

ટ્રેનમાં

[ṭrēnamāṁ]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? શું -ે બર-લ-નન- ટ-રેન છે? શું તે બ____ ટ્__ છે_ શ-ં ત- બ-્-િ-ન- ટ-ર-ન છ-? ------------------------- શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? 0
ś----ē -arli---- -rē-- -hē? ś__ t_ b________ ṭ____ c___ ś-ṁ t- b-r-i-a-ī ṭ-ē-a c-ē- --------------------------- śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
Anong oras aalis ang tren? ટ્--ન ક-ટલ- વ--્ય- --ડે---? ટ્__ કે__ વા__ ઉ__ છે_ ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ઉ-ડ- છ-? --------------------------- ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? 0
Ṭ-ēn---ē--l- vā--ē---a-ē-c--? Ṭ____ k_____ v____ u____ c___ Ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē u-a-ē c-ē- ----------------------------- Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
Kailan darating ang tren sa Berlin? બર્લિન-ાં--્ર-ન ક્યા----વ- --? બ____ ટ્__ ક્__ આ_ છે_ બ-્-િ-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-? ------------------------------ બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 0
Bar-inamāṁ ṭ-ēn----ā---ā-----ē? B_________ ṭ____ k____ ā__ c___ B-r-i-a-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ------------------------------- Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? મા- -ર-ો- શું--ુ- --- થઈ----ં? મા_ ક___ શું હું પા_ થ_ શ__ મ-ફ ક-શ-, શ-ં હ-ં પ-સ થ- શ-ુ-? ------------------------------ માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? 0
M-ph- k--a--,--uṁ--u------ ---&a---;ī -ak--? M____ k______ ś__ h__ p___ t_________ ś_____ M-p-a k-r-ś-, ś-ṁ h-ṁ p-s- t-a-a-o-;- ś-k-ṁ- -------------------------------------------- Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa tha'ī śakuṁ?
Sa tingin ko ito ang aking upuan. મ-- -ા---છ-------મ-રી --ઠક---. મ_ લા_ છે કે આ મા_ બે__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- આ મ-ર- બ-ઠ- છ-. ------------------------------ મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. 0
Man- -------- -ē-ā mā-ī --ṭ--k-----. M___ l___ c__ k_ ā m___ b______ c___ M-n- l-g- c-ē k- ā m-r- b-ṭ-a-a c-ē- ------------------------------------ Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. મ-ે-લ-ગે ----ે-તમે --રી સ----ર --ઠ----. મ_ લા_ છે કે ત_ મા_ સી_ પ_ બે_ છો_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ે મ-ર- સ-ટ પ- બ-ઠ- છ-. --------------------------------------- મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. 0
Man--lāgē ----k- --m- --rī s--a par- bēṭh----ō. M___ l___ c__ k_ t___ m___ s___ p___ b____ c___ M-n- l-g- c-ē k- t-m- m-r- s-ṭ- p-r- b-ṭ-ā c-ō- ----------------------------------------------- Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.
Nasaan ang kotseng tulugan? સ્લ--ર --ય---છે? સ્___ ક્_ છે_ સ-લ-પ- ક-ય-ં છ-? ---------------- સ્લીપર ક્યાં છે? 0
Slī--r- k--ṁ--h-? S______ k___ c___ S-ī-a-a k-ā- c-ē- ----------------- Slīpara kyāṁ chē?
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. સ-લ-પ- --ર-ન-----ડ- છ-. સ્___ ટ્___ છે_ છે_ સ-લ-પ- ટ-ર-ન-ા છ-ડ- છ-. ----------------------- સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. 0
Sl--a-a--rēn-n- ch--- c--. S______ ṭ______ c____ c___ S-ī-a-a ṭ-ē-a-ā c-ē-ē c-ē- -------------------------- Slīpara ṭrēnanā chēḍē chē.
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. અને ડ--નિં--ક-ર -્યા- -ે----શર---ામા. અ_ ડા___ કા_ ક્_ છે_ - શ_____ અ-ે ડ-ઇ-િ-ગ ક-ર ક-ય-ં છ-? - શ-ૂ-ત-મ-. ------------------------------------- અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. 0
Anē-ḍā&apo------g- -ā-a--yāṁ-chē? - Ś--ū&ap-s----m-. A__ ḍ_____________ k___ k___ c___ - Ś_______________ A-ē ḍ-&-p-s-i-i-g- k-r- k-ā- c-ē- - Ś-r-&-p-s-ā-ā-ā- ---------------------------------------------------- Anē ḍā'iniṅga kāra kyāṁ chē? - Śarū'ātāmā.
Pwede ba akong matulog sa baba? શ-ં---- -ી-ે -ૂઈ-શ-ુ-? શું હું ની_ સૂ_ શ__ શ-ં હ-ં ન-ચ- સ-ઈ શ-ુ-? ---------------------- શું હું નીચે સૂઈ શકું? 0
Śuṁ--u--nī-ē -ū--pos-ī--ak--? Ś__ h__ n___ s________ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ n-c- s-&-p-s-ī ś-k-ṁ- ----------------------------- Śuṁ huṁ nīcē sū'ī śakuṁ?
Maaari ba akong matulog sa gitna? શ-- હ-ં---્----ૂ- -ક--? શું હું વ__ સૂ_ શ__ શ-ં હ-ં વ-્-ે સ-ઈ શ-ુ-? ----------------------- શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? 0
Ś----uṁ-vac----ū-----;--śak-ṁ? Ś__ h__ v____ s________ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ v-c-ē s-&-p-s-ī ś-k-ṁ- ------------------------------ Śuṁ huṁ vaccē sū'ī śakuṁ?
Pwede ba akong matulog sa taas શું--ુ- --- -ૂઈ શ-ુ-? શું હું ઉ__ સૂ_ શ__ શ-ં હ-ં ઉ-ર સ-ઈ શ-ુ-? --------------------- શું હું ઉપર સૂઈ શકું? 0
Śuṁ huṁ ----a --&a-o--- śa-u-? Ś__ h__ u____ s________ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ u-a-a s-&-p-s-ī ś-k-ṁ- ------------------------------ Śuṁ huṁ upara sū'ī śakuṁ?
Kailan tayo makakarating sa hangganan? આપ-- સ---------યા---છ--? આ__ સ___ પ_ ક્__ છી__ આ-ણ- સ-હ- પ- ક-ય-ર- છ-એ- ------------------------ આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? 0
Āp----s--ah-d----ra kyā-ē-c--&-po-;ē? Ā____ s_______ p___ k____ c__________ Ā-a-ē s-r-h-d- p-r- k-ā-ē c-ī-a-o-;-? ------------------------------------- Āpaṇē sarahada para kyārē chī'ē?
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? બર્--ન----ુ--ફર--ા- ક-ટ-ો---- --ગે છે? બ____ મુ____ કે__ સ__ લા_ છે_ બ-્-િ-ન- મ-સ-ફ-ી-ા- ક-ટ-ો સ-ય લ-ગ- છ-? -------------------------------------- બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? 0
Ba-l--anī---sāphar---ṁ--ē-alō-s-m--a l-gē ch-? B________ m___________ k_____ s_____ l___ c___ B-r-i-a-ī m-s-p-a-ī-ā- k-ṭ-l- s-m-y- l-g- c-ē- ---------------------------------------------- Barlinanī musāpharīmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
Naantala ba ang tren? શું--્--ન -ો-ી પડ- છે? શું ટ્__ મો_ પ_ છે_ શ-ં ટ-ર-ન મ-ડ- પ-ી છ-? ---------------------- શું ટ્રેન મોડી પડી છે? 0
Śu- ṭr--- ---- p-------? Ś__ ṭ____ m___ p___ c___ Ś-ṁ ṭ-ē-a m-ḍ- p-ḍ- c-ē- ------------------------ Śuṁ ṭrēna mōḍī paḍī chē?
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? શ-----ારી--ાસે-----વ- માટે-કંઈક --? શું ત__ પા_ વાં__ મા_ કં__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- વ-ં-વ- મ-ટ- ક-ઈ- છ-? ----------------------------------- શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? 0
Ś-- -a-ārī --s--v---c-vā--āṭē ---ī-a---ē? Ś__ t_____ p___ v______ m___ k_____ c___ Ś-ṁ t-m-r- p-s- v-n-c-v- m-ṭ- k-ṁ-k- c-ē- ----------------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē vān̄cavā māṭē kaṁīka chē?
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? શ---અ-ીં ---- --વા--ાટે--ંઈક મ----ે? શું અ_ ખા_ પી_ મા_ કં__ મ_ છે_ શ-ં અ-ી- ખ-વ- પ-વ- મ-ટ- ક-ઈ- મ-ે છ-? ------------------------------------ શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? 0
Śu- ahīṁ k--vā --vā--āṭē ka-ī-a--aḷē ---? Ś__ a___ k____ p___ m___ k_____ m___ c___ Ś-ṁ a-ī- k-ā-ā p-v- m-ṭ- k-ṁ-k- m-ḷ- c-ē- ----------------------------------------- Śuṁ ahīṁ khāvā pīvā māṭē kaṁīka maḷē chē?
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? શું--મ- મ---------7 --ગ્-- જ---શ-? શું ત_ મ_ સ__ 7 વા__ જ____ શ-ં ત-ે મ-ે સ-ા-ે 7 વ-ગ-ય- જ-ા-શ-? ---------------------------------- શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? 0
Śuṁ -a-ē ---- s-vārē - -ā-yē j-g-ḍ-ś-? Ś__ t___ m___ s_____ 7 v____ j________ Ś-ṁ t-m- m-n- s-v-r- 7 v-g-ē j-g-ḍ-ś-? -------------------------------------- Śuṁ tamē manē savārē 7 vāgyē jagāḍaśō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -