Phrasebook

tl Sa paliparan   »   hi हवाई अड्डे पर

35 [tatlumpu’t limang]

Sa paliparan

Sa paliparan

३५ [पैंतीस]

35 [paintees]

हवाई अड्डे पर

[havaee adde par]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hindi Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. म---अ--न-स की ---- -- -िक- लेन--चा-त- --च-ह-ी---ँ मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------- मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ 0
ma---at--n---ee-u--an -a---k-- le-- c-a--ata-- -h-a-a--- --on m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___ m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Direkta ba ang paglipad niyan? क-य- -ड-- स--ी -थ-न-- जात----? क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_ क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-? ------------------------------ क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? 0
kya-ud--n se--h-- a-h-n- --a-ee-h--? k__ u____ s______ a_____ j_____ h___ k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i- ------------------------------------ kya udaan seedhee athens jaatee hai?
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. क-प----क--िड़-ी ---प-स-क-------ध--्र-------ेध--ली कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________ क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल- ------------------------------------------------- कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली 0
krpa---e-----d-ke- ke-paas k-e --e-,----omra-a-n-n--h-dh-v-alee k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________ k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e- --------------------------------------------------------------- krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. म-ं अ--ा-आर---ण स--िश---- -रन---ा-ता----ा--ी-हूँ मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ 0
m-i- ap-na aa-a-s-an-su---hc--t k-r--- chaah-t--- c---hat-e ---n m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___ m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------------------- main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. म-----न--आरक-षण--द-द--रना--ाह-ा --च-ह-ी -ूँ मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------- मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ 0
ma-n-ap--a-a-raks-a- --dd-k--a-- -ha-hata-/-c-a-ha-e- ---n m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___ m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------------- main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. मै--अ--ा--रक्-ण बद--ा---हता - -ा-त--हूँ मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ --------------------------------------- मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ 0
mai---p-na---raksh-----d---n--c--a-a---/--ha-h---e-h-on m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___ m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------- main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? र-म-के लि--अग-- विमा- कब-है? रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_ र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-? ---------------------------- रोम के लिए अगला विमान कब है? 0
r-m-ke --e -g--a vim-an--ab---i? r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___ r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i- -------------------------------- rom ke lie agala vimaan kab hai?
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? क्य- -- स-ट -ब-भी -ा-ी ---? क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_ क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं- --------------------------- क्या दो सीट अब भी खाली हैं? 0
ky---- se-- -- b-----h-a----h-in? k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____ k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-? --------------------------------- kya do seet ab bhee khaalee hain?
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. ज- ----- हम--- -ा- केवल-ए--सीट -ा-ी है जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह- -------------------------------------- जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है 0
jee----i-,-h------ p-----eval-e--se-- -h--le--hai j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__ j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i ------------------------------------------------- jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Kailan tayo makakarating? हम--ब -त--ं-े? ह_ क_ उ____ ह- क- उ-र-ं-े- -------------- हम कब उतरेंगे? 0
ham-kab u---e-ge? h__ k__ u________ h-m k-b u-a-e-g-? ----------------- ham kab utarenge?
Kailan tayo makakarating doon? ह---ह---क- ---------? ह_ व_ क_ प____ ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े- --------------------- हम वहाँ कब पहूँचेंगे? 0
h-m-va--a---ab pah-o--h-n--? h__ v_____ k__ p____________ h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-? ---------------------------- ham vahaan kab pahoonchenge?
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? श-- -- लिए -- कब --? श__ के लि_ ब_ क_ है_ श-र क- ल-ए ब- क- ह-? -------------------- शहर के लिए बस कब है? 0
s-ah---ke-l-e b-s--a- ---? s_____ k_ l__ b__ k__ h___ s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i- -------------------------- shahar ke lie bas kab hai?
Iyan ba ang maleta mo? क-य- -ह--ू-क-- आप-ा ह-? क्_ य_ सू___ आ__ है_ क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-? ----------------------- क्या यह सूटकेस आपका है? 0
ky- -ah-s-----e--aa--k--ha-? k__ y__ s_______ a_____ h___ k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i- ---------------------------- kya yah sootakes aapaka hai?
Iyan ba ang bag mo? क-या-य- ब-ग --क--ह-? क्_ य_ बै_ आ__ है_ क-य- य- ब-ग आ-क- ह-? -------------------- क्या यह बैग आपका है? 0
kya---h -a-g aap-ka ha-? k__ y__ b___ a_____ h___ k-a y-h b-i- a-p-k- h-i- ------------------------ kya yah baig aapaka hai?
Iyan ba ang bagahe mo? क-या -- --मान--प-ा है? क्_ य_ सा__ आ__ है_ क-य- य- स-म-न आ-क- ह-? ---------------------- क्या यह सामान आपका है? 0
k-a--ah sa----n---pak----i? k__ y__ s______ a_____ h___ k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i- --------------------------- kya yah saamaan aapaka hai?
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? मैं-अ-न--सा--क--ना--ाम-न -े-जा-स-ता /-सकती -ू-? मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_ म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ- ----------------------------------------------- मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? 0
m-----pan- ---t-----ana-----a-- -e -a sakata-- sa----e---on? m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____ m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ------------------------------------------------------------ main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Dalawampung kilo. ब------ो बी_ कि_ ब-स क-ल- -------- बीस किलो 0
be-- kilo b___ k___ b-e- k-l- --------- bees kilo
Ano, dalawampung kilo lamang? क------व--बी- क--ो? क्_ के__ बी_ कि__ क-य- क-व- ब-स क-ल-? ------------------- क्या केवल बीस किलो? 0
k-a ke-a--b-es-kilo? k__ k____ b___ k____ k-a k-v-l b-e- k-l-? -------------------- kya keval bees kilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -