Phrasebook

tl Sa paliparan   »   hi हवाई अड्डे पर

35 [tatlumpu’t limang]

Sa paliparan

Sa paliparan

३५ [पैंतीस]

35 [paintees]

हवाई अड्डे पर

havaee adde par

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hindi Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. म-- अथ-न्- -- उड-न--- टि-ट-ल--- --ह---/ च-हत---ूँ मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------- मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ 0
m--n at-en- --e -d-a--ka t-k-- l-na-chaahata --c--ah--e- ---n m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___ m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Direkta ba ang paglipad niyan? क-य--उ----सीधी अथेन-स-जात- --? क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_ क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-? ------------------------------ क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? 0
k-----a-n-se-d--- -th-n- j-at-e h-i? k__ u____ s______ a_____ j_____ h___ k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i- ------------------------------------ kya udaan seedhee athens jaatee hai?
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. क---ा एक --ड--- -- -------स-ट, ध----प---न-षेधवा-ी कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________ क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल- ------------------------------------------------- कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली 0
k--ay- -k --ida-e- ---p-a- -ee--eet- d----ra-aa----sh-dh--a--ee k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________ k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e- --------------------------------------------------------------- krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. मै--अ-ना -रक-षण-सुनिश्-ि- करना---हत----च--ती ह-ँ मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ 0
mai---p-n--a-r---han--unish---t-ka--n- -haa--ta - ch-a---ee -o-n m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___ m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------------------- main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. मैं--प-- आ-क्षण-रद्द -र-ा -ा-ता-/-चाह-ी --ँ मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------- मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ 0
mai--apan- a--ak--an ra-----ran--c-a----a / c---hat-e-hoon m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___ m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------------- main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. म-ं --न---र---ण--दल-ा---ह-- / च-ह-ी --ँ मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ --------------------------------------- मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ 0
ma-n a-a-a-a-ra----n-ba-a-an- ---ah--a-/-c-a-hate--ho-n m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___ m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------- main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? र---क- लिए अ-ला---मा---ब-है? रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_ र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-? ---------------------------- रोम के लिए अगला विमान कब है? 0
ro--ke --e a--la-v--aa--k-b h-i? r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___ r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i- -------------------------------- rom ke lie agala vimaan kab hai?
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? क--- ---स---अ- भी --ल- -ैं? क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_ क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं- --------------------------- क्या दो सीट अब भी खाली हैं? 0
ky---- --e---b bhee --a-l-- h-i-? k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____ k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-? --------------------------------- kya do seet ab bhee khaalee hain?
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. जी-न-ीं, हमारे-प-स क--ल-एक-सी--खा----ै जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह- -------------------------------------- जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है 0
je--n-h-n,-ham-a-- paa---e--- e---e-- --a-l-e---i j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__ j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i ------------------------------------------------- jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Kailan tayo makakarating? ह---ब उतर----? ह_ क_ उ____ ह- क- उ-र-ं-े- -------------- हम कब उतरेंगे? 0
h-- --- u--r-nge? h__ k__ u________ h-m k-b u-a-e-g-? ----------------- ham kab utarenge?
Kailan tayo makakarating doon? ह- -हाँ-क---ह----ं-े? ह_ व_ क_ प____ ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े- --------------------- हम वहाँ कब पहूँचेंगे? 0
ha--vahaa- -a- --ho-nc--n--? h__ v_____ k__ p____________ h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-? ---------------------------- ham vahaan kab pahoonchenge?
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? शहर--े --ए-ब--क- --? श__ के लि_ ब_ क_ है_ श-र क- ल-ए ब- क- ह-? -------------------- शहर के लिए बस कब है? 0
sh-har--- l-e -a- --b-h--? s_____ k_ l__ b__ k__ h___ s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i- -------------------------- shahar ke lie bas kab hai?
Iyan ba ang maleta mo? क-य- यह स-ट--स-आ-का--ै? क्_ य_ सू___ आ__ है_ क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-? ----------------------- क्या यह सूटकेस आपका है? 0
ky- -a--so-ta--- a-paka h-i? k__ y__ s_______ a_____ h___ k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i- ---------------------------- kya yah sootakes aapaka hai?
Iyan ba ang bag mo? क्-ा-यह ----आपका -ै? क्_ य_ बै_ आ__ है_ क-य- य- ब-ग आ-क- ह-? -------------------- क्या यह बैग आपका है? 0
k-a y-h ---g-aap--a -a-? k__ y__ b___ a_____ h___ k-a y-h b-i- a-p-k- h-i- ------------------------ kya yah baig aapaka hai?
Iyan ba ang bagahe mo? क्या----साम---आप-ा---? क्_ य_ सा__ आ__ है_ क-य- य- स-म-न आ-क- ह-? ---------------------- क्या यह सामान आपका है? 0
k-- y---s-a-aan-a-p-ka hai? k__ y__ s______ a_____ h___ k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i- --------------------------- kya yah saamaan aapaka hai?
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? म-ं--पन--स-- -ित-ा स---न -े--ा--क-ा /-सक-- ह--? मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_ म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ- ----------------------------------------------- मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? 0
mai- ---n- s---h---t--a----ma-n -e-ja s-k--a-/ -a---e- -oo-? m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____ m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ------------------------------------------------------------ main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Dalawampung kilo. ब---किलो बी_ कि_ ब-स क-ल- -------- बीस किलो 0
be---k--o b___ k___ b-e- k-l- --------- bees kilo
Ano, dalawampung kilo lamang? क-या क--- --स --ल-? क्_ के__ बी_ कि__ क-य- क-व- ब-स क-ल-? ------------------- क्या केवल बीस किलो? 0
k-a k-v---bees ---o? k__ k____ b___ k____ k-a k-v-l b-e- k-l-? -------------------- kya keval bees kilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -