Phrasebook

tl Pagtatanong 1   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

Pagtatanong 1

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
matuto δ-α-άζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d-----ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? Οι-μ--η-έ- -------υν -ο-ύ; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
Oi -a-hēt-- -iabá--u- po-ý? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
Hindi, kaunti ang natutunan nila. Όχι,-δ--β---υ--λί--. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
Óch-,-diab-zou- -í-o. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
pagtatanong ρ---ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
rōtáō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Madalas mo bang tanungin ang guro? Ρ-τάτ- -υ-ν------δ-σκαλ-; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
Rōtá---s---ná --- -á-k---? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. Όχι- δ-- --ν ρωτάω---χν-. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Ó-------n -on -ō-áō sy---á. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.
pagsagot α----άω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
ap-n-áō a______ a-a-t-ō ------- apantáō
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. Απ-ν--σ-ε-παρα--λώ. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
Ap---ḗ--- -a--k-lṓ. A________ p________ A-a-t-s-e p-r-k-l-. ------------------- Apantḗste parakalṓ.
Sasagot ako. Α-----ω. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
A---t-ō. A_______ A-a-t-ō- -------- Apantáō.
trabaho δο-λεύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
d-ul--ō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
Nagtatrabaho ba siya ngayon? (-υ------ο---ύει-τώ-α; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 0
(----s- Dou----i -ṓ-a? (______ D_______ t____ (-u-ó-) D-u-e-e- t-r-? ---------------------- (Autós) Douleúei tṓra?
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. Ναι- --υ-ε----τ-ρ-. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
Na-- do--e--- tṓra. N___ d_______ t____ N-i- d-u-e-e- t-r-. ------------------- Nai, douleúei tṓra.
pagdating έρ-ο-αι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
ér-h---i é_______ é-c-o-a- -------- érchomai
Dadating ka ba? Έ------; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
É-ch--t-? É________ É-c-e-t-? --------- Ércheste?
Oo, malapit na tayo / kami. Ναι- ερχ-μ-στε αμέ---. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
Nai- -rch----t- amé--s. N___ e_________ a______ N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-. ----------------------- Nai, erchómaste amésōs.
pagtira μ--ω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
mé-ō m___ m-n- ---- ménō
Nakatira ka ba sa Berlin? Μέν-τε -το -ερ-----; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
M---t--s-o-B-r-l-n-? M_____ s__ B________ M-n-t- s-o B-r-l-n-? -------------------- Ménete sto Berolíno?
Oo, nakatira ako sa Berlin. Ν-ι, -----στ- Βε---ίνο. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
N-i- m-nō---o ---o--no. N___ m___ s__ B________ N-i- m-n- s-o B-r-l-n-. ----------------------- Nai, ménō sto Berolíno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -