Phrasebook

tl Pagtatanong 1   »   ti ሕቶታት ምሕታት 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

Pagtatanong 1

62 [ሱሳንክልተን]

62 [susanikiliteni]

ሕቶታት ምሕታት 1

ḥitotati miḥitati 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Tigrinya Maglaro higit pa
matuto ተመ-- ---ዐ ተ___ ኣ___ ተ-ሃ- ኣ-ን- --------- ተመሃረ ኣጽንዐ 0
tem----e--t-’----ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? እቶም -ልዑ -ዙሕ---ም--ጽ-ዑ? እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____ እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-? --------------------- እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? 0
i-om---’oli‘- -iz-ḥi -i---i ze-s---i-u? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
Hindi, kaunti ang natutunan nila. ኣይኮ----ቅ-- እ-ም ዘ--ዑ። ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____ ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-። -------------------- ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። 0
a-i-onuni--k’-ru-i---omi -----i-i‘u። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
pagtatanong ሓቶ-ት ሓ___ ሓ-ታ- ---- ሓቶታት 0
ḥa-----i ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
Madalas mo bang tanungin ang guro? ንመም-ር --- -ዜ ዲ-- ት--ዎ? ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____ ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-? ---------------------- ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? 0
n----i-i---b-z--̣i-g----dīh-umi--ih-a-uw-? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. ኣይኮ------ዙ---- -ይሓቶ---የ። ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-። ------------------------ ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። 0
ayi-oni--ni- bizu--i --z--a--ḥ-to-i iye። a___________ b_____ g___ a________ i___ a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e- ----------------------------------------- ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
pagsagot መ-ሲ መ__ መ-ሲ --- መልሲ 0
me--sī m_____ m-l-s- ------ melisī
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. መል- በ-ኹም። መ__ በ____ መ-ሱ በ-ኹ-። --------- መልሱ በጃኹም። 0
me--s- -ej--̱umi። m_____ b________ m-l-s- b-j-h-u-i- ----------------- melisu bejaẖumi።
Sasagot ako. ኣነ---ል-። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ል-። -------- ኣነ እምልሽ። 0
an- i---i--i። a__ i________ a-e i-i-i-h-። ------------- ane imilishi።
trabaho ሰራሕ ሰ__ ሰ-ሕ --- ሰራሕ 0
se-a--i s_____ s-r-h-i ------- seraḥi
Nagtatrabaho ba siya ngayon? ን- -ሰ-- -----? ን_ ይ___ ድ_ ዘ__ ን- ይ-ር- ድ- ዘ-? -------------- ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? 0
n--- --se--h-i-diy---elo? n___ y_______ d___ z____ n-s- y-s-r-h-i d-y- z-l-? ------------------------- nisu yiseriḥi diyu zelo?
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. እ-፣ ይሰ-- -ዩ-ዘ-። እ__ ይ___ እ_ ዘ__ እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-። --------------- እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። 0
i-e- yiser-ḥ- -yu -el-። i___ y_______ i__ z____ i-e- y-s-r-h-i i-u z-l-። ------------------------ iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
pagdating ም-ጽእ ም___ ም-ጽ- ---- ምምጽእ 0
m-----’-’i m_________ m-m-t-’-’- ---------- mimits’i’i
Dadating ka ba? ት-ጹ --ም? ት__ ዲ___ ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
ti-ets’---ī-̱u--? t_______ d______ t-m-t-’- d-h-u-i- ----------------- timets’u dīẖumi?
Oo, malapit na tayo / kami. እወ--ን-ጽ--ኣ-ና። እ__ ን___ ኣ___ እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና- ------------- እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። 0
iw-፣-----ts’i’i-a--na። i___ n_________ a_____ i-e- n-m-t-’-’- a-o-a- ---------------------- iwe፣ nimets’i’i alona።
pagtira ም-ማጥ ም___ ም-ማ- ---- ምቕማጥ 0
mi-̱’i---’i m_________ m-k-’-m-t-i ----------- miḵ’imat’i
Nakatira ka ba sa Berlin? ኣ---------------? ኣ_ በ___ ዲ__ ት____ ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-? ----------------- ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? 0
a----e----ni--ī-̱-mi-t-----me--u? a__ b_______ d_____ t__________ a-i b-r-l-n- d-h-u-i t-k-’-m-t-u- --------------------------------- abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
Oo, nakatira ako sa Berlin. እ-፣ ---ኣ----ሊ- -ቕመጥ። እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____ እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-። -------------------- እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። 0
iw-፣ a---a-i -e--l--- --ḵ---e-’i። i___ a__ a__ b_______ z__________ i-e- a-e a-i b-r-l-n- z-k-’-m-t-i- ---------------------------------- iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -