Phrasebook

tl Pagtatanong 1   »   ti ሕቶታት ምሕታት 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

Pagtatanong 1

62 [ሱሳንክልተን]

62 [susanikiliteni]

ሕቶታት ምሕታት 1

[ḥitotati miḥitati 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Tigrinya Maglaro higit pa
matuto ተመ-----ንዐ ተ___ ኣ___ ተ-ሃ- ኣ-ን- --------- ተመሃረ ኣጽንዐ 0
t--eh-r----s’--i-ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? እ-- ቆ-- -----ዮ-----ዑ? እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____ እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-? --------------------- እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? 0
it--i k-ol-‘--bizu-̣i -i---i---t-’-----? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
Hindi, kaunti ang natutunan nila. ኣ-ኮ-ን፣--ሩ--እዮም ዘጽን-። ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____ ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-። -------------------- ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። 0
ayi---u--፣-k-i-u-- i--m- z------i-u። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
pagtatanong ሓ--ት ሓ___ ሓ-ታ- ---- ሓቶታት 0
ḥ-t---ti ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
Madalas mo bang tanungin ang guro? ንመ-ህ---ዙሕ ----ኹም-ት---? ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____ ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-? ---------------------- ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? 0
nim-----r-----u-̣----z- dī--umi-t---atu--? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. ኣ-ኮ--ን፣ ብ------ኣ-ሓቶን-እየ። ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-። ------------------------ ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። 0
ayikoniku-i፣--i-uḥ---izē-a-iḥa-o-i-i-e። a___________ b_____ g___ a________ i___ a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e- ----------------------------------------- ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
pagsagot መ-ሲ መ__ መ-ሲ --- መልሲ 0
meli-ī m_____ m-l-s- ------ melisī
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. መልሱ በጃ-ም። መ__ በ____ መ-ሱ በ-ኹ-። --------- መልሱ በጃኹም። 0
me-isu--e-a-̱u--። m_____ b________ m-l-s- b-j-h-u-i- ----------------- melisu bejaẖumi።
Sasagot ako. ኣ----ልሽ። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ል-። -------- ኣነ እምልሽ። 0
a-e --i--s--። a__ i________ a-e i-i-i-h-። ------------- ane imilishi።
trabaho ሰ-ሕ ሰ__ ሰ-ሕ --- ሰራሕ 0
sera-̣i s_____ s-r-h-i ------- seraḥi
Nagtatrabaho ba siya ngayon? ን- ---ሕ ድ- ዘ-? ን_ ይ___ ድ_ ዘ__ ን- ይ-ር- ድ- ዘ-? -------------- ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? 0
nis--y-se-iḥ- d--- zel-? n___ y_______ d___ z____ n-s- y-s-r-h-i d-y- z-l-? ------------------------- nisu yiseriḥi diyu zelo?
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. እ-፣ ይሰር---- -ሎ። እ__ ይ___ እ_ ዘ__ እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-። --------------- እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። 0
i--፣------ih-----u z--o። i___ y_______ i__ z____ i-e- y-s-r-h-i i-u z-l-። ------------------------ iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
pagdating ምምጽእ ም___ ም-ጽ- ---- ምምጽእ 0
mi--ts-i’i m_________ m-m-t-’-’- ---------- mimits’i’i
Dadating ka ba? ት-- --ም? ት__ ዲ___ ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
t-m-t-’u -īh-u--? t_______ d______ t-m-t-’- d-h-u-i- ----------------- timets’u dīẖumi?
Oo, malapit na tayo / kami. እ-፣-ንመ-እ-ኣ-ና። እ__ ን___ ኣ___ እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና- ------------- እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። 0
i----n--e-s--’--al---። i___ n_________ a_____ i-e- n-m-t-’-’- a-o-a- ---------------------- iwe፣ nimets’i’i alona።
pagtira ምቕማጥ ም___ ም-ማ- ---- ምቕማጥ 0
mi--’i---’i m_________ m-k-’-m-t-i ----------- miḵ’imat’i
Nakatira ka ba sa Berlin? ኣ- በ----ዲ-ም-ትቕመጡ? ኣ_ በ___ ዲ__ ት____ ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-? ----------------- ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? 0
a-- --r----- d-ẖu-i ---̱----t’-? a__ b_______ d_____ t__________ a-i b-r-l-n- d-h-u-i t-k-’-m-t-u- --------------------------------- abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
Oo, nakatira ako sa Berlin. እ-፣-ኣነ-ኣብ-በርሊን ዝቕ-ጥ። እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____ እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-። -------------------- እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። 0
iwe፣ -ne -b--be-ilī-- z-ḵ’ime-’-። i___ a__ a__ b_______ z__________ i-e- a-e a-i b-r-l-n- z-k-’-m-t-i- ---------------------------------- iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -