Mahal ba ang singsing? |
Τ- δα-τυλίδι ε--α--α--ιβό;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
T- da-h----di---n-- -k----?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
Mahal ba ang singsing?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akribó?
|
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. |
Όχι, κ---ί-ει -------α-ό-ευ--.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Ó-hi,-kostí--- -ón--e--t- --r-.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito.
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
Ngunit meron lamang akong limampung euro. |
Όμ-- -χ----ν----νή-τ-.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
Ó--s--chō mó-o p-nḗ--a.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
Ngunit meron lamang akong limampung euro.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
Tapos ka na ba? |
Είσ----δη ---ιμ-- /-έτ----;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
Eí--i-ḗd----oim-s ------mē?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
Tapos ka na ba?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
Hindi pa. |
Όχ- --όμα.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
Óc-i-akóm-.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
Hindi pa.
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
|
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. |
Αλ-ά-σ- π--ύ---γ- -α---μαι-(-τ---ος --έ-οιμ--.
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
All- ----ol- l--o t-a e-m-i (--oim-s /-étoimē).
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
Gusto mo pa ba ng sabaw? |
Θα ήθ-λες -αι ά-λ- -----;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
T-a --hel-s k-- --lē s-ú-a?
T__ ḗ______ k__ á___ s_____
T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a-
---------------------------
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
Gusto mo pa ba ng sabaw?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
Hindi, ayoko na. |
Όχι,---- θ--- ά-λη-σ-ύ-α.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Óchi- d----hél- ---- s--p-.
Ó____ d__ t____ á___ s_____
Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a-
---------------------------
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
Hindi, ayoko na.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. |
Α-λ- έ---πα-ωτ-.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
Al-á éna-p--ō--.
A___ é__ p______
A-l- é-a p-g-t-.
----------------
Allá éna pagōtó.
|
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes.
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagōtó.
|
Matagal ka na bang nakatira dito? |
Μ--ε-ς και-ό-εδώ;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
M---i- ---ró--d-?
M_____ k____ e___
M-n-i- k-i-ó e-ṓ-
-----------------
Méneis kairó edṓ?
|
Matagal ka na bang nakatira dito?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edṓ?
|
Hindi, isang buwan pa lamang. |
Ό-----όν- έ--ν --να.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Ó-hi,--ón--é--n ---a.
Ó____ m___ é___ m____
Ó-h-, m-n- é-a- m-n-.
---------------------
Óchi, móno énan mḗna.
|
Hindi, isang buwan pa lamang.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mḗna.
|
Ngunit marami na akong kilala na mga tao. |
Α-λ- έ-------πο---ύς--νω---ύς.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
Al---é--ō ḗdē-------s --ō----s.
A___ é___ ḗ__ p______ g________
A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-.
-------------------------------
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
Ngunit marami na akong kilala na mga tao.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
Uuwi ka ba ng bahay bukas? |
Πας α--ι----ίτ-;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
Pa- -ú----s-í-i?
P__ a____ s_____
P-s a-r-o s-í-i-
----------------
Pas aúrio spíti?
|
Uuwi ka ba ng bahay bukas?
Πας αύριο σπίτι;
Pas aúrio spíti?
|
Hindi, sa katapusan pa ng linggo. |
Όχ-, -- ----ατ-κ-ρι-κο.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Óc-i, -- sab-a-o-ý-i-k-.
Ó____ t_ s______________
Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-.
------------------------
Óchi, to sabbatokýriako.
|
Hindi, sa katapusan pa ng linggo.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to sabbatokýriako.
|
Ngunit babalik ako sa Linggo. |
Α--- -ην --ρι--ή-κ-ό--ς θα -π---ρέψω.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
Allá --- K-----ḗ ki-la--th- e-ist-é--ō.
A___ t__ K______ k_____ t__ e__________
A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-.
---------------------------------------
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
Ngunit babalik ako sa Linggo.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
Matanda na ba ang iyong anak na babae? |
Έχει --η---ι-θεί-η--ό---σ--;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
É-h-- en---ki-theí---kó-----u?
É____ e___________ ē k___ s___
É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u-
------------------------------
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
Matanda na ba ang iyong anak na babae?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
Hindi, labing-pito pa lang siya. |
Όχ-,--ί-αι--όλ---δε---π--.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Ó---, e---i ---is de-ae---.
Ó____ e____ m____ d________
Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-.
---------------------------
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
Hindi, labing-pito pa lang siya.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
Pero may nobyo na siya. |
Α-λ-----ι-ή-η -ίλο.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
A--á-éc-ei-ḗ---p-íl-.
A___ é____ ḗ__ p_____
A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o-
---------------------
Allá échei ḗdē phílo.
|
Pero may nobyo na siya.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ḗdē phílo.
|